گاهی کار با تلفنهای اتاق میهمان که هر بار جدیدتر و تکنولوژی آنها پیشرفتهتر میشود و حتی نرمافزار داخلی آنها پیش از استفاده با اتصال به اینترنت بروز رسانی میشود، سر و کله زدن با مجوز کپی رایت یک نرم افزار، کار با فناوری ثبتنام میهمان برای اضافه شدن در پایگاه دادههای سیستم برای تماس با یک تلفن داخلی در هتل، استفاده از تلفنی که تنها برای یک آی پی خاص یا کاربری خاص قابل استفاده است و یا تلویزیون و فناوری IPTV که قابلیت آپدیت خودکار را دارد، اندکی سخت و دشوار به نظر میرسد ولیکن هر چه که باشد، مزایای آنها بیشتر از دردسرهایشان است. من فکر میکنم دیگر وقت آن رسیده که کمی وارد دنیای بینظیر و بیانتهای ابزار دیجیتال شویم، نوستالژی را کنار گذاشته و فقط به فراوانی پریز برق یا وجود اینترنت در اتاق یک هتل اکتفا نکنیم. استفاده از آخرین مدل سیستم IPTV با بهترین فناوری روز دنیا و ارتباط بینظیر آن با PMS هتل و یا استفاده از مدرنترین دوچرخه ثابت ورزشی در باشگاه که حتی DVD را نیز پشتیبانی میکرد و تمامی علایم حیاتی شما را در کسری از ثانیه آنالیز مینمود از جالبترین تجربیات این هتل بود. البته ناگفته نماند که نام کاربری و رمز عبور مخصوص میهمان که در اولین ثانیههای ورود به هتل به شما اختصاص مییابد، همراه با یک اپلیکیشن مخصوص که بر روی تلفن همراه نصب میشود و تمام کارهای هتل را میتوان با آن انجام داد نیز فضای هتل را مانند فیلمهای علمی تخیلی کرده بود. در حقیقت با تلفن همراهتان میتوانید همه کاری انجام دهید!!! از روشن کردن چراغهای اتاق، تهویه مطبوع اتاق و یا تلویزیون گرفته تا سفارش غذا و حتی اگر بخواهید رزرو بلیط بزرگترین سینمای سه بعدی شهر و یا رزرو بلیط برگشت از یک آژانس هواپیمایی! نکتهای که پیشنهاد میکنم به آن توجه کنید این است که میتوانید به راحتی به تمام این تکنولوژیها اعتماد کنید اما حتما قبل از استفاده از هر کدام از کاربرد، شیوه عملکرد دقیق وحتی اطلاعاتی که از شما میخواهد، مطمئن شوید. در پایان بایستی گفت، استفاده از تکنولوژی شاید حلقه مفقوده بسیاری از هتلهای ماست ولی آنچه که مهم است، احساس ضرورت و نیاز به آنها و آشنایی تمامی کارکنان هتل با جزئیات استفاده از آنها به بهترین شکل ممکن است. مدیر بخش آموزش و روابط بینالملل هتلنیوز برای مشاهده قسمت اول این یادداشت از طریق لینک زیر اقدام فرمائید. وضعیت تکنولوژیهای روز دنیا در صنعت هتلداری ایران ( قسمت اول )
ایجاد شده: 19/دی/1397 آخرین ویرایش: 10/بهمن/1397 مقالات و یادداشت هابه گزارش هتلنیوز و به نقل از خبرگزاری ایلنا، رئیس جامعه هتلداران ایران در خصوص آخرین وضعیت هتل "آسمان" شیراز" اظهار داشت: چنانچه ضرر سرمایهگذار هتل را جبران کنند، وی بلافاصله طبقات هتل را کم خواهد کرد. "جمشید حمزهزاده" ضمن بیان این مطلب، ابراز داشت: متاسفانه در کشور ما افرادی که مجوزها را صادر میکنند بعد از مدتی در جایی پنهان میشوند و سرمایهگذار که به سختی هزینه خود را فراهم کرده، تنها میماند. رئیس جامعه هتلداران ایران تاکید کرد: زمانی که مجوز میدهند و امضا میکنند بایستی همه موارد را در نظر بگیرند تا چنین مشکلاتی ایجاد نشود. وی افزود: هتل "آسمان" شیراز قبل از ساخت، تمام مجوزهای لازم را دریافت کرده است و اگر در حال حاضر دوستان به این نتیجه رسیدهاند که اشتباهی در کار بوده، مراجعی که مجوز را صادر کردهاند بایستی تاوان آن را پس دهند. وی تصریح کرد: از نظر بنده وقتی سرمایهگذاری مجوزها را گرفته، بایستی امنیت سرمایه او نیز حفظ شود و متولیانی که مجوز میدهند باید در این موارد دقت لازم را داشته باشند. رئیس جامعه هتلداران ایران در ادامه افزود: در این موضوع، حق با سرمایهگذار است و اگر کسی خلاف این را میگوید، حرف زور است. در واقع وقتی شما مجوزی دارید که به تائید تمام سازمانهای ذیربط رسیده، کار شما کاملا درست است. وی در پایان گفت: اگر مسئولان قبول کنند که ضرر هتل جبران شود، سرمایهگذار با این موضوع کنار میآید و بلافاصله طبقات هتل را کم خواهد کرد ولیکن متاسفانه میخواهند از جیب سرمایهگذار هزینه کنند.
ایجاد شده: 9/دی/1397 آخرین ویرایش: 9/دی/1397 اخبار داخلیایجاد شده: 15/آذر/1397 آخرین ویرایش: 15/آذر/1397 TV
🔴بحث هاى گروهى (بخش دوم ) ✅Commenting on Opinions واکنش به نظرات Use these phrases to show that you are carefully listening: از این اصطلاحات استفاده کنید که نشان دهید با دقت گوش می کنید: I've never thought about it that way before. من این طوری هیچ وقت راجع بهش فکر نکرده بودم. 🔹Good point! نکته خوبی بود. 🔹I get your point. منظورتو گرفتم 🔹I see what you mean. منظورتو می فهمم. ✅Agreeing With Other Opinions توافق با نظر دیگران If you agree with what has been said, use these phrases to add your voice in agreement: اگر با چیزی که گفته شد موافق بودید، از این اصطلاحات استفاده کنید که توافقتان را نشان بدید: 🔹Exactly! دقیقا 🔹That's (exactly) the way I feel. منم (دقیقا) همین حسو دارم. 🔹I have to agree with (name of participant). من اینجا با (اسم اون فرد خاص) موافقم. ✅Disagreeing With Other Opinions مخالفت با نظر دیگران Sometimes we have to disagree with others. These phrases are used to be polite, but firm when disagreeing: بعضی وقت ها باید با نظر دیگران مخالفت کنیم. این اصطلاحات برای وقتی به کار می روند که مودبانه اما محکم مخالفتمان را بیان می کنیم: 🔹Up to a point I agree with you, but… تا یه جایی باهات موافقم ولی … 🔹(I'm afraid) I can't agree. (ببخشیدا) من نمی تونم موافقت کنم. ✅Advising and Suggesting نصیحت کردن و پیشنهاد دادن Thee phrases can be used to advise or make a suggestion during a meeting: از این اصطلاحات می توان استفاده کرد تا پیشنهاد یا نظری را در طول یک صحبت گروهی بیان کرد. 🔹We should… ما باید … 🔹Why don't you.... چرا تو نمی کنی … 🔹How/What about… چرا تو/ چطور تو … 🔹I suggest/recommend that… من پیشنهاد / نظر می دم که …
ایجاد شده: 8/آذر/1397 آخرین ویرایش: 10/آذر/1397 آکادمی زبانآیا میخواهید در هتل خود مشتریان بیشتری داشته باشید؟ در حقیقت وقتی نوبت به جذب میهمان میشود، مدیریت هتل بسیار حیاتی است. قبل از هر چیز لازم است تا عامل ایجاد انگیزه در افراد را درک کنید زیرا این روش در افزایش تقاضا برای اقامت در هتل شما ضروری است. با میهمانان خود مودبانه، دوستانه و در عین حال حرفهای صحبت کنید حتی اگر میهمانان، شما را در برخی از مشکلات شخصی درگیر کرده باشند در نهایت احترام با آنها رفتار کنید تا در طول اقامتشان احساس مهم بودن را تجربه کنند. اتاقهای هتل خود را روزانه بررسی کنید وقتی اتاقهایتان خالی یا پر است، فراموش نکنید که آنها را به صورت منظم بررسی کنید. یک اتاق کثیف تاثیر منفی در ذهن میهمانان شما میگذارد. در نتیجه همیشه باید مرتب و تمیز باشند. مراقب تک تک میهمانان باشید به میهمانان خود ارزش و اولویت دهید. هر زمان که هر یک از میهمانان شما با مشکل مواجه شدند، راهحل واقعی و کارآمد به آنها بدهید تا آنها بتوانند دفعه بعد نیز با اطمینان خاطر شما را انتخاب کنند. هر گونه بوی و رایحه که میهمانان دوست ندارند را حذف کنید شما باید همه چیز را برای آرامش خاطر و رضایت میهمانان انجام دهید. اگر میهمانان شما با عطر اتاق راحت نباشند از یک خوشبوکننده دیگر استفاده کنید و بو را تغییر دهید. استفاده از اینترنت و شبکههای اجتماعی از اینترنت و شبکههای اجتماعی به عنوان رسانهای قدرتمند برای ترویج و تبلیغ ویژگیهای هتل خود استفاده کنید. فراموش نکنید که وبسایتی برای هتل خود طراحی کرده و آن را با جزئیاتی از اطلاعات مربوط به هتل خود توسعه دهید. ابزارهای بازاریابی سنتی را به خاطر داشته باشید بازاریابی آنلاین خوب است اما نباید قدرت ایدههای بازاریابی سنتی مانند روزنامهها، جزوهها، مجلات و ... را نادیده گرفت. پکیجهای ویژه تخفیف از این طریق میتوانید میهمانان بیشتری را به هتل خود دعوت کرده و از آنها مشتریانی دائمی و وفادار بسازید. همیشه برای شادی و جلب رضایتمندی میهمانان انگیزه داشته باشید انگیزه و هدف اصلی هتل و کارکنان شما باید رضایتمندی کامل و 100 درصدی مشتری باشد. پس قوانین و مقررات خود را با اهداف و انگیزههای خود همسو کنید و به آنها پایبند باشید.
ایجاد شده: 7/آذر/1397 آخرین ویرایش: 7/آذر/1397 مقالات و یادداشت هادیر زمانی نیست که تولیدکنندگان و صادرکنندگان چینی با برخورداری از سیاستها و برنامههای تشویقی و حمایتی حزب حاکم در حداقل زمان ممکن بازار تجارت بینالمللی دنیا را به تسخیر خود در آوردهاند. پولدار شدند و سفر به خارج از کشور برای آنان تبدیل به مُد شد و تعریف خاطرات سفرهای خارجی برای آنان همراه شد با شانیت و ارتقای جایگاه و منزلت اجتماعی. قشر متوسط و تحصیلکرده چینی برخلاف اسلاف محافظهکار و محتاط خود، به شدت دچار پدیده چشم و هم چشمی، تظاهر، کنجکاوی، کسب تجربیات جدید و دارای روحیات بروندادی شدهاند. عکاسی در کنار یادمانها، لند مارکها، چشماندازهای طبیعی، خرید از برندهای مشهور و تهیه سوغات برای اقوام، دوستان و همکاران در سفرهای خارجی برای تائید و مستندسازی سفر، جزو لاینفک زندگی آنان شده است. هم اکنون بازار سفر سودمند جهان با حدود ١٤٠میلیون گردشگر چینی ( رتبه اول جهان )، متوسط اقامت ٧ روز و هزینه بیش از 3000 دلار در هر سفر با بیشترین خرید در اختیار این بخش از مردمان کهنزیست جنوب شرق آسیاست. آنان با میزبانی بیش از ٦٥ میلیون گردشگر ورودی در سال 2017 به زودی رتبه اول دنیا را از آنِ خود خواهند کرد. پیشبینی دپارتمان گردشگری چین برای سال ٢٠٢٠ خروجى١٨٠ میلیون گردشگر چینی و ٢٢٠ میلیون نفر برای سال ٢٠٢٥ است. جالب است که بیش از 70 درصد گردشگران چینی، گروهی و در قالب تور سفر می کنند. عمدهترین فعالیت آنان در طول سفر دیدار از جاذبهها و یادمانهای فرهنگی و هنری و تهیه عکس از یادمانها، موزهها و بافتهای تاریخی است. آرامش و امنیت، آگاهی از مقصد و معرفی جاذبهها توسط خود چینیها به یکدیگر ( بازاریابی دهان به دهان ) مهمترین دلایل و ایجاد انگیزه برای انتخاب محل سفرآنان است. علاقهمندند در طی سفر از چند کشور و مقصد گردشگری حتی برای چند ساعت دیدار و عکاسی کنند. مهمترین ضعف آنان عدم آشنایی به زبان انگلیسی و ترس از فقدان راهنما و یا مترجم چینی در کشور مقصد است. حضور در این بازار استراتژیک با توجه به سفر سالیانه حدود 140 هزار گردشگر ایرانی به قصد سیاحت و تجارت به این کشور و برنامهریزی برای جذب حداقل 3 درصد گردشگران خروجی این کشور برای سفر به ایران در یک دوره کوتامدت 5 ساله، به نظر میرسد یک ضرورت برای توسعه گردشگری ایران و نیازمند تدوین برنامهای جامع، مبتنی بر راهاندازی کمپین تبلیغاتی و بازاریابی، تسهیلات و خدمات ورود و خروج، اقامت و پذیرایی استاندارد و تورگردانی حرفهای مطابق علائق و سلایق گردشگران آن بازار است که قطعا دور از دسترس نیست. اما در شرایط کنونی برای رونق سفرگردشگران چینی به مقصد ایران چه باید کرد؟ به نظر اینجانب تمرکز بر پروازهای ترانزیت و کانکشین گردشگران چینی در فروگاه امام تهران میتواند در حداقل زمان، میزان گردشگران ورودی چینی را به دو برابر وضعیت فعلی افزایش دهد. در کنار سایر ایرلاینهای خارجی حامل گردشگران چینی به مقصد فرودگاه امام، هماکنون هواپیمایی ماهان دارای ١٩ پرواز برنامهای در طول هفته ( رفت و برگشت ) به شهرهای پکن، شانگهای و گوانجو است که بالغ بر 60 هزار نفر را در طول سال به صورت ترانزیت به فرودگاه امام منتقل میکنند. کافی است با ورود سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و همکاری معاونت امور کنسولی وزارت امور خارجه ایران و هماهنگی اداره کل اتباع امور خارجه ناجا، شرایط ورود مسافران و گردشگران چینی ورودی به سالن ترانزیت را ساده و روان کنند. گردشگران چینی بدون نیاز به اخذ روادید و پرداخت وجه بتوانند تا 72 ساعت از جاذبههای گردشگری تهران و شهرهای همجوار دیدار کنند. با توجه به علاقه ویژه گردشگران چینی به استفاده از تورهای تلفیقی، هم آنان قادر خواهند بود از جاذبههای گردشگری ایران دیدن کنند و هم ما توانستهایم وقت بلا استفاده آنان را در سالن ترانزیت مدیریت نموده و از این طریق درآمد قابل توجهی را برای متصدیان گردشگری کشور ایجاد کنیم. دیدن ایران حتی برای چند ساعت میتواند تقاضای آنان را برای سفر طولانی مدت به مقصد ایران فراهم کند. ( این برنامه برای اتباع سایر کشورها نیز میتواند اجرایی شود ) این تجربهای است که هم اکنون قطر، بحرین، امارات، عمان، ترکیه و سایر کشورهای همسایه ما در کمترین زمان ممکن انجام میدهند. بدون نیاز به صدور روادید و غالبا بدون اخذ وجه و فقط با اخذ گذرنامه و صدور برگ کارتکس ورود، شما می توانید وارد آن کشور شوید. در همه فرودگاههای بینالمللی کشورهای یاد شده این امکان نیز فراهم است تا با خودرو بدون راننده ( رنت کار ) در مدت تعیین شده سفر کنید. هدف، ارائه تسهیلات برای خرج کردن پول بیشتر توسط گردشگران و ارتقای سطح رضایتمندی آنان برای سفر مجدد است. به نظر میرسد از این بازار به راحتی نمیتوان گذشت. خیلی هم سخت نیست! کمی پیگیری میخواهد. هماهنگی، تبیین و توجیه دستگاههای مرتبط و حضور با برنامه ذینفعان در بخش غیر دولتی! در انتظار اقدام خواهیم ماند...
ایجاد شده: 1/آذر/1397 آخرین ویرایش: 1/آذر/1397 مقالات و یادداشت هاآیا میخواهید در هتل خود مشتریان بیشتری داشته باشید؟ در حقیقت وقتی نوبت به جذب میهمان میشود، مدیریت هتل بسیار حیاتی است. قبل از هر چیز لازم است تا عامل ایجاد انگیزه در افراد را درک کنید زیرا این روش در افزایش تقاضا برای اقامت در هتل شما ضروری است. ساختمان هتل خود را تازه کنید اطمینان حاصل کنید که هتل شما به مانند 5 سال گذشته به نظر نمیرسد. مجموعه خود را احیا و نوسازی کنید تا میهمانان در بدو ورود تازگی را احساس کنند. مدیریت هتل خود را بهبود ببخشید به معرفی قوانین و سیاستهای جدید برای افزایش میزان رضایتمندی میهمانان بپردازید. کارکنان خود را با آموزش ارتقا دهید تنها به رشد هتل خود فکر نکنید. از کارکنان خود بپرسید و سعی کنید آنها را به صورت حرفهای آموزش دهید. حداقل در طول یک سال آنها باید یک مهارت را به طور کامل آموزش ببینند. به کارکنان خود قدرت تصمیمگیری دهید آنها را آموزش دهید تا در موارد کوچک از قدرت اختیار خود استفاده کنند. شما بدین طریق به آنها حس ارزشمند بودن را القا میکنید. میز پذیرش هتل شما باید 24 ساعت کار کند قلب تپنده هتل شما باید همیشه فعال باشد. شما باید همیشه برای پاسخگویی به نیازهای میهمانان آماده باشید. علیالخصوص وقتی آنها به کمک شما نیاز دارند. روحیه کار تیمی کارکنان خود را به عنوان یک تیم در نظر بگیرید و در آنها روحیه کار تیمی را ایجاد کنید تا با رضایت خاطر با شما و دیگران همکاری کنند. یک تیم موفق همیشه میهمانان را راضی نگه میدارد. بخشی از فعالیتها را به کمک میهمانان انجام دهید به آنها قدرت انتخاب دهید. اجازه دهید تا تجربیات خود را با شما به اشتراک بگذارند. تمام تلاش خور را بکار بگیرید تا میهمانان در مدت اقامت راحتی را احساس کنند.
ایجاد شده: 30/آبان/1397 آخرین ویرایش: 1/آذر/1397 مقالات و یادداشت هابازرس جامعه هتلداران ایران، اظهار داشت: استانهای شمالی مانند مازندران، گیلان و اردبیل به دلیل نزدیکی به مرکز، جزو مقاصد مهم گردشگری در کشور به حساب میآیند و بایستی با تدوین برنامههای هدفمند از پتانسیل این استانها در راستای توسعه گردشگری، بهره برد. "جعفر بذری" با اشاره به اهمیت هتلها و مراکز اقامتی به عنوان زیرساختهای اصلی در حوزه گردشگری کشور، ابراز داشت: سرمایهگذاریهای صورت گرفته در زمینه احداث هتل در استانهای شمالی، نقش بسزایی در توسعه صنعت گردشگری کشور ایفا مینماید. به گزارش هتلنیوز ، مدیرعامل جامعه صنفی تاسیسات اقامتی استان اردبیل در ادامه گفت: با توجه به سیاستهای اتخاذ شده از سوی مسئولین گردشگری کشور در گذشته، صنعت هتلداری هماکنون دچار مشکلات زیادی شده است و فعالان این صنف علیرغم سرمایهگذاری سنگین در زمینه زیرساختهای اقامتی نتوانستهاند بهرهای ببرند. وی افزود: سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور بایستی دیدگاه خود نسبت به صنعت هتلداری را تغییر دهد و در راستای رفع مشکلات این صنعت، گام بردارد. عضو هیاتمدیره جامعه هتلداران ایران، گفت: وجود مراکز اقامتی غیرمجاز مانند خانههای مسافر، سالهاست که از مشکلات اصلی صنعت هتلداری و هتلداران به حساب میآید که ناشی از سیاستهای دولتهای قبلی و مسئولین وقت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری است. وی با اشاره به عدم توانایی هتلداران با خانههای مسافر، گفت: دولت بایستی از مراکز اقامتی رسمی که با سرمایهگذاری کلان در پی کارآفرینی هستند، حمایت کند. وی در پایان گفت: چنانچه سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در خصوص مشکلات و دغدغههای هتلداران چارهای نیندیشد با توجه به نوسانات ارزی که وجود دارد، صنعت هتلداری با چالش جدی مواجه خواهد شد.
ایجاد شده: 24/آبان/1397 آخرین ویرایش: 24/آبان/1397 اخبار داخلیبه گزارش هتلنیوز ، مدیر اجرایی جامعه هتلداران ایران در رابطه با تاکید هتلداران بر دو نرخی شدن قیمتها با وجود مخالفان زیاد حتی در سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، اظهار داشت: مدیریت هتل در ایران به دلیل افزایش و غیر عادی شدن هزینهها سخت شده است. از سوی دیگر نرخگذاری هتل در ایران آزاد نیست و اختیار آن با سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری است. "عباس بیدگلی" با اشاره به دستورالعمل سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در خصوص دریافت کرایه اتاق از میهمانان خارجی به نرخ ارزی، گفت: میهمانان برای این معادل ارزی بایستی به نرخ سامانه "نیما" توجه کنند که اختلاف قابل توجهی با بازار آزاد دارد در حالیکه تمامی حاضرین در هتل از پرسنل آن گرفته تا راننده تاکسی به او وعده میدهند که اگر پول خود را به آنها بفروشد از هتل تخفیف بگیرند. وی تصریج کرد: تنها پیشنهاد جامعه هتلداران ایران به سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، دریافت کرایه اتاق به نرخ ارزی و قیمت مشخص از میهمانان خارجی است که بدون تور و به صورت شخصی به ایران سفر میکنند. اگر قرار نیست این الزام اجرا شود حداقل به هتلها اجازه بدهند تا پایه تبدیل ارز را از نرخ محاسبات نیما، خارج و آزاد کنند. "بیدگلی" ابراز داشت: با دو نرخی شدن قیمتها، علاوه بر هتلداران به آژانسها نیز کمک میشود زیرا هدف این طرح فقط مسافران شخصی است که خارج از آژانس و تور به ایران سفر میکنند و آژانسها همانند گذشته میتوانند خدمات هتلی را به پول ملی دریافت کنند. از سوی دیگر وقتی قیمت رزرو هتلهای ایران در آژانس ارزان شود، مسافر خارجی نیز به این نتیجه میرسد که از طریق آژانس ایرانی رزرو خود را انجام دهد تا هزینه سفرش ارزانتر شود. معاون بهرهبرداری و توسعه خدمات شرکت توسعه گردشگری ایران در ادامه گفت: هزینه کالاهای مصرفی و حاملهای انرژی از جمله آب در هتلها چندین برابر شده است ولیکن هتلداران نمیخواهد این افزایش هزینه را با افزایش نرخ جبران کنند. مساله ما این است که چرا باید به گردشگران خارجی که با انگیزه تجارت و تفریح به ایران سفر میکنند، یارانه بدهیم. وی در واکنش به مخالفتهای صورت گرفته با دو نرخی شدن قیمت هتلها نیز گفت: نگرانیهای آژانسها را درک میکنیم زیرا نمیخواهند تناقضی در نرخهایی که به همکاران خارجی خود دادهاند، ایجاد شود ولیکن متاسفانه در این میان هر کسی به منافع خود فکر میکند. مدیر اجرایی جامعه هتلداران ایران ادامه داد: یکی دیگر از نگرانیهای آژانسها این است که سایر فعالان حوزه گردشگری مانند راهنما، رستوران، راننده و ... نیز دستمزد و حقوق خود را به نرخ ارزی طلب کنند که البته طرح پیشنهادی ما اینگونه نیست و قرار است هزینه گردشگرانی که از طریق آژانس و تور به ایران سفر میکنند به واحد پول ملی کشور دریافت شود. وی افزود: تمامی تلاش ما این است که هتلداران از مابهالتفاوت ارز نیما و آزاد، منتفع شود و گرنه مانند آژانسها معتقدیم که ارزش پول ملی باید حفظ شود و برای همین نیز نخستین مطالبه و تاکید بر آزادسازی نرخ بوده که سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری با آن مخالف است. "عباس بیدگلی" در رابطه با دریافت نرخ ارزی در برخی هتلها و تبدیل آن با قیمت آزاد، گفت: در حال حاضر تکلیف هتلها مشخص نیست و اتفاقا رسمی شدن این مطالبه به ساماندهی منجر خواهد شد. اگر سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، دستورالعملی در این خصوص صادر کند که منافع هتل و هتلداران به عنوان سرمایهگذار در آن حفظ شود، همگی مجبورند به آن متعهد باشند. وی افزود: در حال حاضر نظارت دقیقی از سوی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری به موضوع نرخ هتلها وجود ندارد و برای همین جامعه هتلداران از این سازمان خواسته تا نرخگذاری را آزاد کنند زیرا تداوم شرایط فعلی که ماحصل تعداد کم واحدهای اقامتی در گذشته بود دیگر پاسخگو نیست. عضو جامعه هتلداران ایران تصریح کرد: سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری نه ابزار نظارتی دارد و نه پاسخگوی مشکلات هتلداری و افزایش قیمتهاست. وقتی این سازمان آزادسازی نرخ را اجرا نمیکند در نتیجه این مردم کشور هستند که متضرر میشوند. وی عنوان کرد: سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری باید سریع به جریان گرانی و نوسانات ارزی واکنش و قیمت هتل را تغییر میداد. معاون بهرهبرداری و توسعه خدمات شرکت توسعه گردشگری ایران ، گفت: سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور بیشتر از آنکه متولی و حامی تاسیسات گردشگری باشد به صورت عام خود را متولی سفر برای همه اقشار جامعه میداند در شرایطی که اگر تاسیسات گردشگری وجود نداشته باشند، مردم هم نمیتوانند به سفر بروند. وی در پایان گفت: چرا همیشه مسائل یک طرفه بوده است و از ما خواستهاند پاسخگوی مردمی باشیم که مشکلات اقتصادی اجازه نمیدهد به سفر بروند؟ این سازمان تا این لحظه چقدر تلاش کرده تا مشکلات تاسیسات گردشگری را حل کند؟ چرا این سازمان به عنوان متولی سفر در کشور برای حل مشکلات ریشهای وارد عمل نمیشود؟
ایجاد شده: 19/آبان/1397 آخرین ویرایش: 19/آبان/1397 اخبار داخلیبه گزارش هتلنیوز ، معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی کشور در خصوص دو نرخی شدن قیمت هتلها، اظهار داشت: برای همه صنوف گردشگری در زمینه ایجاد نرخ ارزی تصمیمگیری خواهیم کرد. "ولی تیموری" ابراز داشت: این موضوع ابعادی دارد و وقتی یک صنف درخواست نرخ ارزی داشته باشد، مشخصا اصناف دیگر نیز این درخواست را خواهند داشت. وی افزود: این موضوع بایستی در قالب یک تعامل و با حضور تمامی ذینفعان، بررسی شود. البته هنوز به تصمیمگیری نهایی نرسیده و طی روزهای آینده نهایی میشود. معاون گردشگری کشور با تشریح ابعاد مختلف دو نرخی شدن قیمت هتلها، گفت: بسته سفر ایران بایستی رقابتپذیری خود را حفظ کند و با توجه به کاهش نرخ برابر ریال، ارزان شدن سفر به ایران مشخص باشد.از سوی دیگر در روال بینالمللی این موضوع پذیرفته شده نیست و برای تصمیمگیری بایستی همه این موضوعات را در نظر بگیریم.
ایجاد شده: 15/آبان/1397 آخرین ویرایش: 15/آبان/1397 اخبار داخلیجمله های مفید موقع صحبت✅ وقتی مایل نیستید که گوینده حرفش راتکرار کند از عبارات زیر استفاده می کنید:🔹So you said. 🔹I get the point. 🔹All right, already. 🔹I heard you, already. 🔹Stop harping on that subject. 🔹You are preaching to the choir. 🔹You sound like a broken record. ✅ وقتی می خواهید که گوینده صحبتش را تمام کند:🔹Some things are better left unsaid. 🔹Don't waste your breath. 🔹Keep it to yourself. 🔹Spare me the story. 🔹Save it! 🔹Shut up! (Impolite.) 🔹Zip up your mouth! 🔹Give it a rest! ✅وقتی می خواهید به نکته ای که در مورد آن حرف میزدید برگردید:🔹What was I saying? 🔹Where was I? 🔹What were we talking about? 🔹I've lost my train of thought for a moment. 🔹I'm a little absent-minded. ✅وقتی که می خواهید گوینده ساده و قابل فهم صحبت کند:🔹Give it to me in plain English. 🔹What does that mean in plain English? 🔹Stop circumventing the issue. 🔹Stop speaking in circles. 🔹Put your cards on the table. 🔹Don't beat around the bush. ✅ وقتی می خواهید بگید که حرف گوینده را می فهمید:🔹I understand. 🔹I see. 🔹I get it. 🔹I got it. ✅وقتی می خواهید صحبت گوینده را قطع کنید و مطلبی را بگید:🔹I'm sorry to interrupt, but you're not exactly right. 🔹I beg your pardon, but I don't think that's entirely correct. 🔹May I interrupt for a minute? 🔹Can I say something? 🔹Can I add something here? 🔹Can I put in my two cents' worth? 🔹If I may. ✅وقتی می خواهید روی جدی بودن صحبتتون تاکید کنید:🔹I'm dead serious. 🔹I'm not kidding. 🔹No kidding. 🔹No pun intended. 🔹Joking aside
ایجاد شده: 13/آبان/1397 آخرین ویرایش: 15/آبان/1397 آکادمی زبانساختار موازی در زبان انگلیسی 👉🏻Parallel structure در این ساختار بسیاری از جملات اطلاعاتی را در قالب سری ها یا لیست هایی بیان می کنند. سری ها می توانند دو, سه یا قسمت های بیشتری داشته باشند که همگی از ساختار گرامری یکسانی پیروی می کنند. این موضوع به عنوان ساختار موازی شناخته می شود.انواع ساختارهای موازی در ادامه همراه با مثال بیان شده است:.⚜1) سری های شامل اسمها, صفتها, قیدها یا عبارات:✅اسمها:Vitamin C is destroyed by heat or exposure to air. .ویتامین سی توسط گرما یا در معرض هوا قرار گرفتن از بین می رود----------✅صفتها:His answer to the question was inaccurate and irrational. پاسخ او به سوال, غیرصحیح و نامربوط بود.----------✅قیدها:Vitamin supplements can be prepared naturally and synthetically. ذخایر ویتامینها می توانند به صورت طبیعی یا مصنوعی آماده شوند.✅عبارات:Large amounts of vitamin C can be bought in the form of crystals, or in the form of granules. مقادیر زیادی از ویتامین سی می توانند در قالب کریستال یا کپسول خریداری شود.--------------------⚜2) اسم فعل (فعل ing دار) یا اسم مصدر:✅اسم فعل (فعل ing دار):Claims for vitamin C such as reducing stress and improving athletic performances have not been scientifically demonstrated. ادعاهایی نظیر اینکه ویتامین سی استرس را کاهش می دهد و عملکرد ورزشی را بهبود می بخشد, به صورت علمی نشان داده نشده اند.✅اسم مصدر:When people get scurvy their cells tend to disintegrate and to fall apart. وقتی مردم مبتلا به کمبود ویتامین سی (آسکوربیک) می شوند, سولهای آنها تمایل به متلاشی و از هم جدا شدن می کنند.--------------------⚜3) پیوستگی لازم (correlative conjunction):both ... and neither ... nor either ... or not only ... but also Both fruits and vegetables are rich sources of vitamin C. هر دوی میوه ها و سبزیجات منابع غنی ویتامین سی هستند.
ایجاد شده: 13/آبان/1397 آخرین ویرایش: 15/آبان/1397 آکادمی زبان