رئیس جامعه هتلداران ایران در گفتگوی اختصاصی با هتلنیوز از موافقت اعضای کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی با کلیات طرح معافیت خدمات هتلها و مراکز اقامتی سراسر کشور از پرداخت مالیات بر ارزش افزوده در جلسه صبح امروز این کمیسیون، خبر داد. "جمشید حمزهزاده" ضمن اشاره به تاثیرات مثبت این طرح در رفع موانع و مشکلات پیش روی صنعت هتلداری کشور، اظهار داشت: این طرح پس از تصویب در کمیسیون اقتصادی جهت کسب رای، تصویب نهایی و اجرا در صحن علنی مجلس شورای اسلامی مطرح خواهد شد. به گزارش هتلنیوز ، رئیس جامعه هتلداران ایران در پایان از تمامی مدیران، مالکان، بهرهبرداران، دستاندرکاران و فعالان صنعت هتلداری در سراسر کشور درخواست کرد تا جهت کسب آرای لازم در صحن علنی، مذاکرات و رایزنیهای لازم را با نمایندگان استان و شهر خود در مجلس شورای اسلامی بعمل آورند.
ایجاد شده: 22/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 22/اسفند/1397 اخبار داخلیبه گزارش هتلنیوز ، سومین جلسه اعضای شورای سیاستگذاری دومین نمایشگاه تخصصی و بینالمللی هتل و هتلداری ( مدیریت، آموزش، تجهیزات و اقلام مصرفی، سرمایهگذاری، طراحی، مهندسی و ساخت ) روز دوشنبه مورخ 20 اسفندماه 97 به میزبانی هتل "باباطاهر" تهران، برگزار شد. "محمد حسن اسدی" مدیر کل دفتر تسهیلات و تامین منابع انسانی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور و رئیس شورای سیاستگذاری این نمایشگاه با اشاره به حمایت سازمان میراث فرهنیگی، صنایع دستی و گردشگری به عنوان نماینده دولت و حاکمیت از این نمایشگاه، اظهار داشت: تامین منابع مالی سرمایهگذاری جایگاه ویژهای در این نمایشگاه خواهد داشت که مدلهای جدیدی برای آن تعریف شده است. "جمشید حمزهزاده" رئیس جامعه هتلداران ایران نیز با تاکید بر اهمیت و نقش برگزاری نمایشگاههای تخصصی در رشد و توسعه صنعت هتلداری در کشور از حمایت بزرگترین تشکل هتلداری فعال در کشور از برگزاری دومین نمایشگاه تخصصی و بینالمللی هتل و هتلداری خبر داد و گفت: ایجاد نظم و انطباق بخشهای مختلف با استانداردهای روز بینالمللی از ضرورتهای حوزه هتلداری کشور است که امیدواریم برگزاری دومین نمایشگاه بینالمللی تخصصی هتلداری در راستای این اهداف باشد. "حسن تقیزاده انصاری" رئیس جامعه تخصصی گردشگری الکترونیکی ایران، برگزاری این نمایشگاه را فرصت مناسبی برای معرفی شرکتهای استارتآپ و برگزاری ورکشاپهای تخصصی در زمینه هوشمندسازی هتلها معرفی کرد. "محمد ابراهیم لاریجانی" مدیرکل دفتر بازاریابی و تبلیغات گردشگری سازمان میراث فرهنگی کشور نیز در ابتدا به نقش و جایگاه برندینگ در دنیای امروزی اشاره کرد و گفت: دنیای امروز از عصر بازاریابی عبور کرده و به برندینگ رسبده و حتی در اواخر عصر برندینگ هستیم و شیوههای جدیدتری در حال اقدام است. عضو شورای سیاستگذاری دومین نمایشگاه تخصصی و بینالمللی هتل و هتلداری در ادامه تصریح کرد: برگزاری این نمایشگاه در این قالب و به شکل کاملا تخصصی، قطعا خروجی مثبتی خواهد شد. در پایان این نشست "مهدی حسینی" عضو شورای سیاستگذاری و دبیر کمیته علمی و فنی دومین نمایشگاه بینالمللی تخصصی هتلداری ضمن اشاره به تشکیل کمیته علمی و فنی، اسامی اعضای این کمیته را به شرح ذیل اعلام کرد. جناب آقای محسن مصلحی جناب آقای مسعود منتجبی جناب آقای فرید جواهرزاده جناب آقای سعید منتظری جناب آقای مسعود غلامی جناب آقای عباس بیدگلی جناب آقای علیرضا تهرانی دومین نمایشگاه تخصصی و بینالمللی هتل و هتلداری ( مدیریت، آموزش، تجهیزات و اقلام مصرفی، سرمایهگذاری، طراحی، مهندسی و ساخت ) طی روزهای 3 تا 5 اردیبهشتماه سال 98 در مرکز نمایشگاهی شهر آفتاب تهران، برگزار خواهد شد. جزئیات بیشتر و نحوه ثبتنام آنلاین در این نمایشگاه را از طریق لینکهای زیر دنبال فرمائید. دومین نمایشگاه بینالمللی و تخصصی هتلداری ( مدیریت، آموزش، تجهیزات و اقلام مصرفی هتل ) دومین نمایشگاه تخصصی بینالمللی هتل ( سرمایهگذاری، طراحی مهندسی و ساخت )
ایجاد شده: 22/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 22/اسفند/1397 اخبار داخلیبه گزارش هتلنیوز ، آخرین جلسه اعضای کمیته برنامهریزی جامعه هتلداران ایران در سال 97 روز دوشنبه مورخ 20 اسفندماه در محل هتل "باباطاهر" تهران و با حضور جمعی از اعضا، برگزار شد. در ابتدای این نشست "مسعود منتجبی" دبیر کمیته برنامهریزی جامعه هتلداران ایران با تشریح جزئیات و ارائه گزارشی از عملکرد این کمیته در سال 97، اظهار داشت: طی یکسال گذشته مجموعا 10 جلسه کمیته برنامهریزی جامعه هتلداران ایران، تشکیل شده و حاصل آن 60 مصوبه بوده که بیش از 80 درصد از مصوبات نیز اجرایی و اعمال شده است. "جمشید حمزهزاده" رئیس جامعه هتلداران ایران با اشاره به یکی از مهمترین مصوبات کمیته برنامهریزی مبنی بر تشکیل کمیتههای تخصصی در جامعه هتلداران ایران از اجرای این مصوبه در ابتدای سال 98 خبر داد و ابراز داشت: فراخوان، مدارک مورد نیاز، نحوه عضویت، شرابط احراز و سایر جزئیات مربوط به حضور در کمیتههای تخصصی جامعه هتلداران ایران طی روزهای آینده از طریق پورتال رسمی جامعه هتلداران ایران به نشانی www.Hoteldaran.com و هتلنیوز به نشانی www.iranhotelnews.com اعلام خواهد شد. در ادامه این جلسه "مهدی حسینی" دبیر کمیته اطلاعرسانی و تبلیغات جامعه هتلداران ایران نیز با اشاره به تصویب برگزاری جشنواره ملی هتل به صورت سالیانه و تشکیل دبیرخانه دائمی این نمایشگاه از سوی اعضای هیاتمدیره جامعه هتلداران ایران از برگزاری نخستین دوره این رویداد در خردادماه سال آینده، خبر داد. مسئول دبیرخانه دائمی جشنواره ملی هتل همچنین با اشاره به کاندیدا شدن سه گزینه به عنوان محل برگزاری نخستین جشنواره ملی هتل، گفت: جزئیات بیشتر و نحوه شرکت طی روزهای آینده از طریق پورتال رسمی جامعه هتلداران ایران، اعلام و اطلاعرسانی خواهد شد. وی افزود: وبسایت جدید جامعه هتلداران ایران به عنوان مرجعی برای هتلداران سراسر کشور به حساب میآید که تمامی اطلاعات از جمله اخبار، اطلاعیهها، گزارشات، مصوبات، ضوابط و ... مرتبط در آن منتشر میشود. "شهرام شیروانی" نایبرئیس جامعه هتلداران ایران ضمن تاکید بر حضور و عضویت بزرگترین تشکل هتلداری فعال در کشور به اهمیت برگزاری جشنواره ملی هتل، اشاره کرد و افزود: برگزاری جشنواره غذاهای محلی نیز یکی از محورهای اصلی این جشنواره خواهد بود. "کامیار اسکندریون" دبیر جامعه هتلداران ایران نیز با اشاره به دایره شمول فعالیت این جامعه در سراسر کشور، تصریح کرد: تمامی هتلها، هتلآپارتمانها و میهمانسراهای کشور تحت پوشش و زیرمجموعه جامعه هتلداران ایران قرار دارند. "عباس بیدگلی" مدیر اجرایی جامعه هتلداران ایران با تائید اهمیت عضویت این تشکل در مجامع جهانی و بینالمللی مانند سازمان جهانی گردشگری ( UNWTO ) از حضور جامعه هتلداران ایران در نمایشگاههای بینالمللی گردشگری و هتلداری در سال آینده، خبر داد. در پایان این جلسه "محسن مصلحی" عضو کمیته برنامهریزی جامعه هتلداران ایران نیز طی اظهاراتی کوتاه، هوشمندسازی و بهرهگیری از ساختارهای سبز را از ضروریات صنعت هتلداری ایران معرفی کرد. گزارش تصویری مربوط به این جلسه را از طریق لینک زیر و در وبسایت جامعه هتلداران ایران، مشاهده فرمائید. گزارش تصویری آخرین نشست اعضای کمیته برنامهریزی جامعه هتلداران ایران در سال 97
ایجاد شده: 22/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 22/اسفند/1397 اخبار داخلیبه گزارش هتلنیوز ، رئیس جامعه هتلداران ایران با تاکید بر این موضوع که در ایام نوروز هیچ افزایش قیمتی در هتلهای کشور نخواهیم داشت، گفت: مردم هر گونه تخلف را از طریق سایت جامعه هتلداران ایران و یا سامانه تلفنی 09629 منعکس کنند. "جمشید حمزهزاده" با اشاره به ظرفیت اقامتی هتلها و مراکز اقامتی سراسر کشور به منظور اسکان مسافران نوروزی، اظهار داشت: خوشبختانه در حال حاضر زیرساختهای اقامتی کشور وضعیت مطلوبی دارد و 2100 هتل و هتلآپارتمان با دارا بودن 500 هزار اتاق به گردشگران، خدماترسانی میکنند. "حمزهزاده" افزود: هتلداران از مدتها قبل با انجام فرایند بهسازی و بازسازی مراکز اقامتی، برای ایجاد تنوع و ارتقای کیفیت خدمات و استقبال از گردشگران نوروز، آماده شدهاند و امیدواریم نوروز 98 برای صنعت گردشگری و هتلداری کشور، پر ثمر باشد. رئیس جامعه هتلداران ایران در ادامه به وضعیت رزرو هتلها و مراکز اقامتی سراسر کشور، اشاره کرد و گفت: برخی مقاصد سفر مانند اصفهان، شیراز و کیش از مدتها قبل با استقبال مسافران همراه بوده است. از سوی دیگر جهتگیری و سیاستگذاری جامعه هتلداران ایران در همراهی با سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، تعریف مقاصد جدید گردشگری است. وی تصریح کرد: سفر و گردشگری باید در تمام نقاط کشور، توزیع شود زیرا همه نقاط کشور از جاذبهها و ظرفیتهای گردشگری برخوردار است و با توجه به این سیاست، هتلها در بسیاری از استانها نیز طی ایام سال با 10 تا 50 درصد تخفیف به گردشگران، خدمات ارائه میکنند. رئیس جامعه هتلداران ایران یادآور شد: بر اساس تصمیم هیاتمدیره جامعه هتلداران ایران، هتلهای سراسر کشور در ایام نوروز افزایش نرخ نخواهند داشت و حتی ممکن است برای جذب گردشگر تا 60 درصد تخفیف نیز برای ارائه خدمات، اعمال کنند. وی افزود: به دلیل رونق سفر و رابطه میان عرضه و تقاضا، ممکن است هتلداران بدون اعمال تخفیف و با نرخ مصوب خدماترسانی کنند که این موضوع به شکلی تداعی شده که هتلها افزایش نرخ داشتهاند. تاکید میکنم که واقعیت امر، افزایش قیمت نیست بلکه هتلها تخفیف را از نرخ مصوب برداشتهاند. "حمزهزاده" ادامه داد: هتلداران موظف هستند تا نرخ مصوب را در معرض دید مسافران قرار دهند و اگر مسافران شکایت و یا نارضایتی نیز داشتند، میتوانند از طریق سایت جامعه هتلداران ایران به نشانی Hoteldaran.com منعکس کنند. همچنین سامانه تلفنی 09629 نیز آماده دریافت گزارشهای مردمی در این خصوص است. وی در پایان گفت: تاکنون 20 مورد شکایت در سایت جامعه هتلداران ایران به ثبت رسیده که همه این موارد در اسرع وقت، رسیدگی و نتیجه اعلام شده است.
ایجاد شده: 19/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 19/اسفند/1397 اخبار داخلیبیست عبارتی که هر متصدی پذیرش هتل باید بداند ⚜️خوش آمد گویی به مهمان ها به عنوان یک متصدی پذیرش هتل، نه تنها باید به مهمان ها خوشامد بگویید، بلکه باید طوری با آن ها رفتار کنید که احساس راحتی و خوشحالی کنند. یک لبخند دوستانه و سلامی گرم، می تواند شروع خوبی باشد. 🔹سلام ، به هتل ....... خوش آمدید. [Hello, welcome to [name of your hotel این یک خوشامدگویی استاندارد و معمول در همه جای جهان است. به جای سلام (Hello) می توانید از صبح بخیر (Good Morning) و عصر بخیر (Good Afternoon و Good Evening) استفاده کنید. 🔹چطور می توانم به شما کمک کنم؟ ?How can I help you today این سوال ساده را می توانید هنگام ورود مهمانان یا هر زمان از اقامت آن ها در هتل بپرسید. برای مهمانانی که در یک شهر غریبه هستند و جایی را نمی شناسند، بودن شما و اینکه بدانند همیشه برای کمک کردن آماده هستید، حس راحتی و آسایش به آن ها می دهد. ⚜️رزرواسیون بسیاری از مسافران اتاق های خود را پیش از سفر و به صورت آنلاین رزرو می کنند. با این حال، اگر مسافران بخواهند به شیوه سنتی عمل کنند، رزرو خود را تلفنی انجام می دهند. اگر چنین تماس هایی دریافت کردید، چند سوال معمول و پرکاربرد هست که باید بدانید: 🔹تاریخ ورود شما چیست؟ ?What’s the date of your arrival از مسافر بپرسید چه تاریخی قرار است به هتل برسد و اتاقش را تحویل بگیرد. 🔹تاریخ تحویل اتاقتان چیست؟ (تاریخ خروج شما چیست؟) ?When are you planning to check out همچنین باید بدانید مسافران چه تاریخی اتاقشان را تحویل خواهند داد و هتل را ترک خواهند کرد. 🔹برای چند نفر اتاق رزرو می کنید؟ ?How many people is this reservation for ⚜️باید تعداد مسافران، گروه ها یا افرادی که می خواهید برای آن ها اتاق رزرو کنید را بدانید. 🔹چه نوع اتاقی مد نظرتان است؟ ?What type of room would you prefer بعضی مسافران اتاق های خاصی را ترجیح می دهند. از آن ها بپرسید اتاق یک نفره (Single) یا دو نفره (Double) می خواهند یا اگر می خواهند در اتاقشان سیگار بکشند اتاق مخصوص سیگاری ها (Smoking Room) یا غیرسیگاری ها (Non-smoking Room) را انتخاب کنند. همچنین در بعضی شهرها اتاق هایی با منظره دریا (Sea)، جنگل (Jungle)، کوه (Mountain) یا دریاچه (Lake) را به مسافران پیشنهاد کنید. ⚜️پذیرش مهمانان 🔹اتاق رزرو کرده بودید؟ ?Do you have a reservation یکی از اولین جمله هایی که به محض ورود مهمانان به هتل باید از آن ها بپرسید همین سوال است. همه مهمان ها اتاق رزرو نمی کنند و ترجیح می دهند به هتل بیایند و حضوری اتاق بگیرند. 🔹با چه اسمی رزرو کرده اید؟ ?What name is the reservation under اگر مهمانی اتاق رزرو کرده است، نام او را بپرسید تا بتوانید اطلاعات اتاق را راحت تر به دست آورید. 🔹می توانم لطفا کارت شناسایی شما را ببینم؟ ?Could I have your ID and credit card, please برای تحویل دادن اتاق، هتل ها معمولا برای تایید هویت، کارت شناسایی، پاسپورت یا گواهینامه رانندگی از مسافر دریافت می کنند. استفاده از فعل Could می تواند لحن صحبت شما را مودبانه و حرفه ای تر کند. 🔹اتاق شما طبقه .... و شماره اتاقتان ..... است. [Your room is on the [number] floor, room number [number به مهمانان بگویید اتاقی که رزرو کرده اند یا اتاقی که قرار است در اختیار آن ها قرار بگیرد دقیقا کدام طبقه و کدام شماره است. مثلا ممکن است بگویید: 🔹اتاق شما طبقه نهم، اتاق شماره 925 است. .Your room is on the 9th floor, room number 925 🔹صبحانه هر روز صبح از ساعت .... تا ..... در ..... سرو می شود. [Breakfast is served from [time] to [time] every morning at/in [location/room بسیاری از هتل ها هر روز صبح و به عنوان خدمات، صبحانه رایگان برای مهمان ها سرو می کنند. اگر این مورد در هتل شما اجرا می شود، مهمان ها را از زمان و مکانی که می توانند از صبحانه هتل لذت ببرند، آگاه کنید. مثلا می توانید بگویید: 🔹صبحانه از ساعت 6 تا 9 صبح در محل غذاخوری سرو می شود. .Breakfast is served from 6 to 9 a.m. every morning in the dining area 🔹مسئله دیگری هست که بتوانم کمکتان کنم؟ ?Is there anything else I can help you with بعد از اینکه مهمان را درباره اتاق و موارد اصلی مورد نیاز در هتل راهنمایی کردید، این عبارت یک سوال دوستانه و مشتری مدارانه است که می توانید از آن ها بپرسید. اگر آن ها سوال دیگری داشته باشند یا کمکی بخواهند، این سوال به آن ها این فرصت را می دهد تا آن را بیان کنند. این سوال را همیشه در ذهن داشته باشید. 🔹از اقامتتان در این هتل لذت ببرید. .Enjoy your stay حتما برای مهمانانی که هتل شما را برای اقامت انتخاب کردند، آرزوی سفری خوش و اقامتی لذت بخش داشته باشید و این آرزو را با کلمات به آن ها انتقال دهید. اطلاعات دادن، کمک کردن و رسیدگی به شکایات بزرگ ترین وظیفه شما به عنوان یک متصدی پذیرش در هتل این است که شرایطی را فراهم کنید که مهمانان در طول اقامتشان در هتل احساس راحتی داشته باشند و فکر کنند در خانه و کشور خودشان هستند. مهمانان برای سوال پرسیدن، کمک خواستن یا حتی شکایت کردن به شما مراجعه می کنند. 🔹ما خدمات حمل و نقل به ..... داریم. می توانید اطلاعات را در ...... ببینید. .[We have [scheduled services] that run to/from [location]. You’ll find [information] in/at/by [location هتل ها معمولا خدمات حمل و نقل زمان بندی شده مثل اتوبوس و تورهای شهری رایگان به مسافران ارائه می کنند و مسافران می توانند با استفاده از آن ها به مکان های دیدنی، مراکز خرید یا فرودگاه مراجعه کنند. دو جمله ای که بالا گفتیم برای اطلاع دادن به مسافران و آگاه کردن آن ها از وجود چنین خدماتی استفاده می شود. از این جمله ها زیاد استفاده کنید: 🔹ما سرویس رفت و آمد به فرودگاه داریم که از درب هتل شما را به فرودگاه می برد. می توانید جدول زمان بندی آن را روی درب روبرویی ببینید. .We have a shuttle bus service that runs to the airport from here. You’ll find the shuttle schedule by the front door 🔹برای رفتن به ...... کافی است به این آدرس بروید. …To get to [location], just مهمانان اغلب ممکن است از شما مسیر رفتن به مکانی مشخص داخل یا خارج هتل را بپرسند. این عبارت می تواند در موقعیت های مختلف استفاده شود. 🔹برای رفتن به باشگاه، از این راهرو پایین بروید و به سمت چپ بپیچید. دومین در از سمت راست باشگاه است. .To get to the gym, just go down this hallway and turn left. It’s the second door on your right 🔹برای رفتن به نزدیک ترین رستوران، از هتل خارج شوید، خیابان را رد کنید و مستقیم بروید. .To get to the nearest McDonald’s, just cross the street outside the hotel and walk straight 🔹متاسفم که این اتفاق افتاده است. اجازه بدهید، الان به این مسئله رسیدگی می کنم. .I’m sorry about that. Let me see how we can fix that right away مهمانان شما ممکن است از مسئله ای ناراضی باشند و به شما شکایت کنند. ممکن است حوله های آن ها نیاز به تعویض داشته باشد یا تلویزیون اتاقشان کار نکند. با استفاده از جمله بالا که کاملا محترمانه است می توانید از مهمانانتان عذر خواهی کنید (حتی اگر شما مقصر نیستید!) و به آن ها این اطمینان را بدهید که خیلی زود به این مشکل رسیدگی می شود. 🔹اگر به چیز دیگری احتیاج داشتید، به ما بگویید. .If you need anything else, please let us know این جمله هم یکی دیگر از عبارات مشتری مدارانه و دوستانه است که به مهمانان این اطمینان را می دهد هر زمان که نیاز به کمک داشتند، شما آماده خدمت رسانی هستید. ⚜️تحویل گرفتن اتاق از مسافران 🔹شماره اتاقتان چند بوده است؟ می توانید لطفا کلید اتاق را به من تحویل بدهید؟ ?Could I have your room number and key, please وقتی اقامت مهمانان شما در هتل تمام شده است و آماده تحویل دادن اتاقشان هستند، شماره اتاقشان را بپرسید و کلید را از آن ها تحویل بگیرید. 🔹هزینه کلی شما ..... شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ?Your total is [amount]. How will you be paying for this, please به مهمانان هزینه اقامتشان در هتل را بگویید و از آن ها بپرسید چطور این هزینه را پرداخت می کنند. بعضی از مسافران ترجیح می دهند با کارت اعتباری پرداخت کنند و عده ای دیگر با پول نقد. 🔹کل هزینه شما 243 دلار شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ?Your total is $243. How will you be paying for this, please 🔹متشکرم و امیدوارم دوباره شما را در این هتل ببینیم. .Thank you and hope to see you again soon این جمله بهترین عبارت برای خداحافظی با مهمانان است. از مهمانانتان تشکر کنید و آن ها را با یک جمله خوب بدرقه کنید. اگر برای ادامه سفر به شهر یا کشور دیگری می روند، می توانید در ادامه خداحافظی جمله Enjoy the rest of your vacation را اضافه کنید و معنی آن این است که از ادامه سفرتان لذت ببرید. اگر قرار است مسافران بعد از ترک هتل شما، به کشور خودشان برگردند، بگویید، Have a pleasant trip home یعنی سفر بی خطری را برای شما آرزو می کنم. اگر در حال حاضر متصدی پذیرش هتل هستید یا قرار است یا دوست دارید در آینده چنین شغلی داشته باشید، این عبارات برای کارتان و موفق بودن در آن بسیار کاربردی است. در پایان تمام مقالاتمان می گوییم کار نیکو کردن از پر کردن است؛ هر چه بیشتر این عبارات را تمرین و از آن ها استفاده کنید، اعتماد به نفس بیشتری خواهید داشت و راحت تر با مسافران خارجی ارتباط برقرار خواهید کرد.
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 17/اسفند/1397 آکادمی زبان🏨 تعدادی لغت که برای ماندن در هتل بكار ميرود. 🔹تحویل اتاق Check in 🔹پس دادن اتاق Check out 🔹رزرواسیون Reservation 🔹اتاق خالی Vacancy 🔹رزرو کردن To book 🔹تحویل گرفتن اتاق To check in 🔹تحویل دادن اتاق To check out 🔹پرداخت کردن صورت حساب To pay the bill 🔹در هتل اقامت کردن To stay at a hotel ⚜️انواع اقامت 🔸هتل Hotel 🔸اتاق و صبحانه B&B; (شکل اختصاری bed and breakfast است) 🔸مهمانخانه hostel 🔸محل چادرزدن campsite ⚜️انواع اتاق 🔹اتاق یک نفره single room 🔹اتاق دو نفره double room 🔹اتاق دو تخته twin room 🔹اتاق سه نفره triple room 🔹سوئیت suite ⚜️ویژگی های اتاق 🔸تهویه هوا air conditioning 🔸حمام bath 🔸حمام داخلی en-suite bathroom 🔸دسترسی به اینترنت internet access 🔸بار کوچک minibar 🔸گاوصندوق safe 🔸دوش shower ⚜️ویژگی های هتل 🔹بارbar 🔹پارکینگcar park 🔹راهروcorridor 🔹راه پله فرارfire escape 🔹اتاق بازیgames room 🔹اتاق بدن سازیgym 🔹خدمات خشک شوییlaundry service 🔹آسانسورlift 🔹لابی هتلlobby 🔹پذیرشreception 🔹رستورانrestaurant 🔹خدمات در داخل اتاقroom service 🔹سوناsauna 🔹استخر شناswimming pool ⚜️خدمه هتل 🔸مدیرmanager 🔸خانه دار در هتلhousekeeper 🔸پذیرشreceptionist 🔸خدمه اتاقroom attendant 🔸خدمتکارchambermaid 🔸دربانdoorman 🔸باربرporter ⚜️باقی واژگان سودمند 🔹زنگ خطرfire alarm 🔹رختشوی خانهlaundry 🔹کلید اتاقroom key 🔹شماره اتاقroom number 🔹تماس برای بیدار کردwake-up call
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398 آکادمی زبانآموزش مکالمات انگليسى در هتل learning conversation English at hotel. 🔹Hi, how much are your rooms” سلام، قيمت اتاقهاتون چقدره؟ 🔹Hi, what are your rates” سلام ، قيمتهاتون (نرخ) چنده ؟ 🔹Hello, how much is a room” سلام ، قيمت يه اتاق چنده ؟ 🔹Our rooms start at $79 for a basic room” اتاقهامون از 79 دلار شروع ميشن براي يه اتاق ساده. 🔹Our rooms start at $79 for a standard room and go up to $300 for a suite” اتاقهامون از 79 دلار شروع ميشه براى اتاق استاندارد و تا 300 دلار بالا ميره براى يه سوئيت. 🔹Ok. Can I reserve a room” اوکى ، ميتونم يه اتاق رزرو کنم ؟ 🔹Hi, I would like to reserve a room” سلام ، مايلم يه اتاق رزرو کنم. 🔹Hello, can I reserve a couple of rooms” سلام ، ميتونم يکى دو تا اتاق رزرو کنم؟ 🔹What day do you want to check in” چه روزى ميخوايد اينجا باشيد ؟ در اينجا منظور از check in اينه که چه روزى قراره بيايد و و گزارش بديد که رسيديد اينجا واسه هتل و فرودگاه به کار ميره . 🔹Which date did you want to reserve” چه تاريخى رو ميخوايد رزرو کنيد ؟ 🔹What date are you looking for” دنبال چه تاريخى ميگردين ؟ 🔹I want a room from June 22nd to June 25th” يه اتاق براي بيست و دوم ژانويه تا بيست و پنجم ميخوام . 🔹I would like a room for the 19 th of July” يه اتاق براى نوزدهم جولاى ميخوام. 🔹How long will you be staying with us” چه مدت پيش ما ميمونيد ؟ 🔹When will you be checking out” کى تشريف ميبريد (هتل رو ترک ميکنيد) ؟ 🔹How many days would you like the room for” اتاق رو واسه چند روز ميخوايد ؟ 🔹I am going to stay for 3 days” قصد دارم واسه سه روز بمونم. 🔹I would like to reserve the room for 4 days” ميخوام اتاق رو واسه 4 روز رزرو کنم. 🔹I am going to need the room until July 23 rd” تا بيست و سوم جولاى به اتاق نياز دارم. 🔹How many rooms will you need” چندتا اتاق احتياج خواهيد داشت ؟ 🔹Is this for only one room” اين فقط واسه يه اتاقه ؟ 🔹How many rooms would you like to reserve” مايليد چند تا اتاق رزرو کنيد ؟ 🔹I am going to need two rooms” دو تا اتاق احتياج دارم. 🔹A total of four adults” در مجموع دو تا بچه و دوتا بالغ(سن بالا) 🔹One adult and 2 children” يه نفر بالغ (جوون بالغ) و دو تا بچه. 🔹Would you like a single king size bed, or two double size beds in the room” يه اتاق خواب بزرگ ميخوايد يا دو تا اتاق دونفره داخل خونه؟ 🔹We only have a room with two double size beds. Will that be ok” ما فقط ي دونه به همراه دوتا اتاق خواب دونفره داريم رديفه ؟؟ خوبه ؟ 🔹Do you want a smoking room or a non smoking room” اتاقى ميخوايد که سيگار کشيدن مشکل نداشته باشه يا نه ؟ 🔸smoking room : اتاقى که سيگار کشيدن موردي نداره توش 🔸nonsmoking room : اتاقى که سيگار کشيدن در اون اجازه داده نميشه 🔹Can I have your credit card number” ميتونم شماره کارت اعتباريتون رو داشته باشم ؟ 🔹Hi, I am checking in” سلام ، دارم گزارش ميدم که اومدم. 🔸check in : وقتى هتل ميگيريد موعدش که رسيد بايد بريد پيش هتلدار و بگيد که اومديد که به اين کار ميگن 🔸Check out : اينم به زماني ميگن که اتاقتون رو ميخوايد تحويل بديد و بايد بريد نزد هتلدار و گزارش بديد 🔹Hi, I have a reservation and I am checking in” سلام ، من رزرو دارم و اومدم که گزارش بدم. 🔹Where is the elevator” آسانسور کجاست ؟ 🔹Do you have concierge service here” آيا در اينجا راهنما نداريد ؟ 🔸concierge : کسي که در هتل راهنمايى ميکنه مردم رو و بهشون ميگه که مثلا رستوران هتل کجاست،سرويس بهداشتى کجاست 🔹Thank you for staying with us. We look forward to seeing you again” مرسى که با ما بودين ، مشتاقيم که دوباره ببينيمتون. 🔹Can I have a wake up call” ميتونم تماس بيدارى ” داشته باشم 🔸wake up call : يه تايمى رو مشخص ميکنيد که در هتل بيدارتون کنند رو بهش ميگن 🔹What are the hours for room service” چه ساعاتى به اتاق سرويس ميدين؟ 🔹They serve hot food from 5:30 am to 11:00 pm. They also have a list of items you can select from during off hours” غذاى داغ رو ساعت 5.30 صبح تا 11 شب سرو ميکنند، همچنين يه ليستى از آيتمها دارند که ساعتهايى که سرويس نميدند ميتونيد ازش استفاده کنيد 🔹Do you have a bellman here” اينحا زنگ زن = جارچى داريد ؟ 🔹Where is the valet attendant” خدمتکار کجاست ؟ 🔹Can you get someone to get my car” ميتونى يکى رو بفرستى ماشينم رو بياره ؟
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398 آکادمی زبان🏨مکالمات روزمره مفید و پرکاربرد زبان انگلیسی در هتل 🔹Have you got a single room for tonigh? آیا شما امشب یک اتاق یک نفره دارید؟ 🔹I’d like to stay in a double room. مایلم در اتاق دونفره بمانم. 🔹I’d like to make a reservation for next week. می خواهم برای هفته آینده یک اتاق رزرو کنم 🔹Is it necessary to book ahead? آیا حتما باید از قبل اتاق رزرو کنم؟ 🔹Do you charge extra for two beds? آیا هزینه ای اضافی برای تخت های دونفره می گیرید؟ 🔹Do you charge extra for two beds? آیا هزینه ای اضافی برای تخت های دونفره می گیرید؟ 🔹Is there a restaurant in the hotel? آیا در این هتل رستوران دارد؟ 🔹Do the rooms have refrigerators? آیا تمامی اتاق ها یخچال دارند؟ 🔹Do you have a twin-bedded room? اتاق دو تخته دارید؟ 🔹Could you book us in for the first and second of May? امکانش هست برای ما اول و دوم می رزرو کنید؟ 🔹Do you have any cheaper rooms? آیا اتاق ارزان تری هم دارید؟ 🔹What date are you looking for? برای چه تاریخی می خواهید؟ 🔹This hotel is fully booked up. تمامی اتاق های این هتل رزرو شده است. 🔹How long are you going to stay at our hotel? چه مدت می خواهید در هتل بمانید؟ 🔹Please settle your bill before leaving the hotel. لطفا قبل از ترک هتل حساب تان را تسویه کنید 🔹I’d like to pay in cash/by credit card/by traveler’s cheque می خواهم با پول نقد/ کارت اعتباری/ چک مسافرتی حسابم را پرداخت کنم 🔹Thank you, I took full advantage of the hotel’s facilities ممنونم از امکانات هتل به طور کامل استفاده کردیم. 🔹I’m never coming to this hotel again. It was an absolute hell-hotel دیگر هیچ وقت به این هتل نمی آیم. افتضاح بود 🔹Do you want a smoking room or a non smoking room? اتاقی میخواید که سیگار کشیدن مشکل نداشته باشه یا نه ؟ 🔹It’s disgraceful that a town of this size should not have a single decent hotel واقعا شرم آوره که شهری به این بزرگی یک هتل خوب نداره.
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398 آکادمی زبانبه گزارش هتلنیوز ، رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور با اشاره به اینکه هیچ هتلی حق ندارد خارج از نرخ مصوب شده به ارائه خدمات بپردازد، گفت: هتلها نرخ مشخصی دارند و مردم میتوانند هر هتلی را که خارج از نرخهای مصوب شده قیمت میدهند را به شماره تماس 09629 اطلاع دهند. "علیاصغر مونسان" اظهار داشت: مناطق آزاد نیز بدانند که تحت نظارت کلی کشور قرار دارند و اینگونه نیست که چون منطقه آزاد هستند هر رقمی را که میخواهند، اعلام کنند. از سازمانهای منطقه آزاد خواهشمندیم تا دستورالعملهای ابلاغ شده مبنی بر عدم افزایش قیمتها را رعایت کنند. معاون رئیسجمهور در رابطه با شایعات اخیر در خصوص ارائه اتاقهای رزرو شده از سوی گردشگران خارجی به افراد دیگر نیز گفت: فضای کشور به اندازه کافی مشکل دارد پس لطفا سیاهنمایی نکنیم. امکان ندارد این اتفاق افتاده باشد. رئیس دستگاه گردشگری کشور، ادامه داد: در نوروز امسال نیز مانند سال 97 رونق خوبی در گردشگری خواهیم داشت. وی افزود: حدود یک ماهی است که ستاد هماهنگی خدمات سفر در کل کشور تشکیل شده است و انصافا اینگونه نیست که بر نرخ هتلها هیچ نظارتی نداشته باشیم. مونسان در پایان تاکید کرد: من از مردم دعوت میکنم اگر مشکلی مشاهده کردند، شکایت خود را اعلام کنند تا به سرعت پیگیری کنیم.
ایجاد شده: 16/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 16/اسفند/1397 اخبار داخلینیروی انسانی شاغل در گردشگری از مهمترین منابع این عرصه به شمار میآید و همچنین در زمره سرمایههای اصلی و زیربنایی برای موفقیت کسب و کار در بخشهای مختلف عرضه ( در صنعت گردشگری ) میگنجد. در حقیقت میتوان ادعا کرد، موفقیت یا شکست هر سازمان گردشگری، وابسته و متاثر از کارکرد و عملکرد صحیح کارمندان شاغل در آن است. سازمانهای گردشگری متشکل از منابع انسانی و متخصصانی هستند که وظایف و کارکردهای مشترکی برای هر کدام از آنها وجود دارد. روشها و راهکارهای جذب متقاضیان کار و گزینش بهترین فرد از میان انبوه متقاضیان در کنار آمادهسازی نیروهای تازه وارد و هم تراز شدن آنها با کارکنان باتجربه و فرصتسازی برای ارتقای شغلی، ترفیع و جبران خدمات از کارکردهای مدیریتی منابع انسانی به شمار میآید. محصولات در صنعت گردشگری از اجزای مختلفی تشکیل شدهاند که تلفیق این اجزا در نهایت خالق تجارب شیرین یا تلخ در مواجهه گردشگران با خدمات ارائه شده است. در واقع در هر مرحله از خدماترسانی گردشگری، مولفههایی وجود دارد که نوعی تجربه را برای مخاطب خود رقم میزند که میتواند گردشگر را ترغیب به سفر مجدد به همان مقصد کند. توسعه صنعت گردشگری به خصوص در فضاهای رقابتی و تداوم شکوفایی مقاصد در گرو رضایتمندی مسافران و گردشگران و رضایت آنها نیز منوط به ارائه خدمات با کیفیت و متنوع است. نظر به اینکه مهارتهای شغلی در صنعت گردشگری، بخشی از محصول به شمار میرود، مسلما خلق تجربه ماندگار، مستلزم کارکرد صحیح نیروهای آموزشدیده و حرفهای شاغل در این صنعت است. مشاغلی که عملکرد صحیح و مناسب آنها برای موفقیت سازمانهای گردشگری، حیاتی و حائز اهمیت بوده و بهرهگیری از نیروهای ماهر و آموزش دیده در پستهای مذکور، میتواند یکی از مزیتهای رقابتی مقاصد گردشگری به حساب آید. بر اساس اهداف پیشبینی شده شورای جهانی گردشگری پایدار، مفهوم "کارایی پایدار" در صورتی محقق خواهد شد که افراد شاغل بتوانند اقتصاد محلی را تحت تاثیر خود قرار دهند که این امر نیازمند آموزش صحیح، خلاقانه و کاربردی به منظور آمادهسازی کارکنان در خصوص ارائه صحیح و متناسب خدمات است. نکتهای که شاید از آن بتوان به عنوان چالش اصلی نام برد، یافتن افراد مناسب با تمامی مهارتهای مورد نیاز برای انجام فعالیتهای مختلف گردشگری است. به همین دلیل است که ارائه آموز، خدمات با کیفیت بالا و افزایش کارکنان محلی به منظور واجد شرایط بودن آنها و همسانسازی عملکردشان با نیروهای باتجربه و سابقه طولانی از نقش و اهمیت فراوانی برخوردار بوده و متناسبسازی آنها با این ویژگیها، کلیدی و حیاتی قلمداد میشود. به همین منظور اولین گام در آموزش خدمات گردشگری، ارزیابی نیازهای شغلی نیروی کار است. دانشگاهها و موسسات مختلف آموزشی در این زمینه وجود دارند که کارفرمایان میتوانند نیروی مورد نیاز خود را از میان فراگیران شاغل به تحصیل یا دانشآموختگان آن، استخدام و بکارگیری کنند یا نیروهای فعلی خود را برای تکمیل دانش و مهارت به آن موسسات بفرستند. مدیران و کارفرمایان بنگاههای مختلف کسب و کار گردشگری میتوانند کارکنان خود را در خصوص چگونگی ارزیابی خدمات گردشگری نیز آموزش دهند. این امر باعث تشویق آنها به ایجاد خلاقیت در تولید محصولات و ارائه خدمات گردشگری مرتبط با شغلشان خواهد شد. به عنوان نمونه اگر یک راهنمای تور شاغل در آژانس مسافرتی بکوشد که رابطه خوبی با ساکنان محلی ایجاد کند از این طریق میتواند مسیرهای جدید توریستی را کشف کند و با ایجاد خلاقیت در ارائه بستههای مختلف و متنوع ضمن افزایش سطح درآمد آژانسهای مسافرتی، باعث رضایت بیشتر و خلق تجربیات شیرین برای مسافران و گردشگران شود. توسعه گردشگری پایدار مستلزم برنامهریزی صحیح برای بکارگیری مهارتهای برنامهریزی کسب و کار است که از آن جمله میتوان به کسب توانایی راهبردی اشاره کرد. این ظرفیت، اقتصاد، محیط زیست و توسعه اجتماعی و فرهنگی را متعادل میسازد. همچنین مدیران کسب و کارهای گردشگری باید بدانند که چگونه ضمن استفاده از منابع طبیعی برای کسب سود، از آنها نیز محافظت کنند. این امر نیازمند شناخت صحیح از ویژگیهای مختلف آن مقصد و آموزش صحیح به کارکنان و بکارگیری نیروهای آموزشدیده و ایجاد روحیه مسئولیتپذیری به منظور اجرای درست و خلاقانه وظایف است. امیرکلالی - سرپرست دفتر مطالعات و آموزش گردشگری اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری خراسان رضوی
ایجاد شده: 15/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 15/اسفند/1397 مقالات و یادداشت هاگروه آموزشی هتلنیوز - کتاب مدیریت مالی و حسابداری در صنعت هتلداری بینالمللی ( Accounting and Financial Management. Development in the International Hospitality Industry ) مباحثی را در خصوص فرایندهای توسعه یافته و تحقیقات نوآورانه در زمینه مدیریت مالی در این صنعت و در سطوح بینالمللی، ارائه میدهد. محتوای این کتاب از منابع غنی تحقیقات بینالمللی و دانشگاهی، ارائههای دانشجویی، مشاورهها و حسابداریهای حرفهای، تشکیل شده است و برای جمعآوری آن از مدیران ارشدی که در حوزههای تدریس، بورسیه، تحقیق و مشاوره در صنعت هتلداری سراسر جهان مشغول به فعالیت هستند، کمک گرفته شده است. در حقیقت مطالب موجود در این کتاب از منابع مذکور و همچنین از تجربیات افراد شاغل در حوزه صنعت هتلداری، تشکیل شده است و مستقیما به مسائل و مشکلات مدیران این صنعت، مربوط میشود. بنابراین مطالعات موردی مورد اشاره از تعداد بسیار زیادی از شرکتها در سراسر جهان، جمعآوری شدهاند که عمدتا متعلق به گروههای هتلداری مانند Sheraton و Holiday Inn است. مطالب این کتاب به سه بخش عمده مدیریت عملکرد، مدیریت اطلاعات و مدیریت داراییها تقسیم میشود. از سوی دیگر این کتاب به بررسی موضوعاتی مانند مدیریت عملکرد در صنعت هتلداری بینالمللی، اندازهگیری موفقیت مالی، چارچوب برنامهریزی در خصوص سودآوری، تصمیمگیری در خصوص قیمتگذاری نرخ اتاق، مدیریت داراییهای هتل و کاهش ریسک در راستای افزابش ارزش شرکت، میپردازد. جهت دریافت فایل PDF این کتاب از طریق گزینه ثبت سفارش، اقدام فرمائید.
ایجاد شده: 15/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 26/فروردین/1398 کتابخانه بین المللیبه گزارش هتلنیوز ، معاون گردشگری کشور در واکنش به اخبار منتشر شده در رسانهها در خصوص افزایش غیرقانونی نرخ برخی هتلها و مراکز اقامتی سراسر کشور، اظهار داشت: نرخ مصوب مراکز اقامتی با امضای مدیر کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و همچنین تشکل مربوطه در استان تعیین میشود و این نرخ به صورت تابلو، نصب میشوند. "ولی تیموری" ابراز داشت: اگر صاحبان هتل، اقامتگاه یا ... رقمی بالاتر از نرخ مصوب را به مشتری بدهند، مرتکب تخلف شدهاند. نرخنامه به همراه مهر سازمان میراث فرهنگی و جامعه هتلداران استان باید در معرض دید مشتریان قرار گیرد. بنابراین به سادگی و با نگاه به نرخنامه میتوان تخلف صاحب اقامتگاه را احراز کرد. رئیس ستاد سفر کشور در ادامه به تشریح انواع مراکز اقامتی زیر نظر سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور، پرداخت و گفت: مراکز اقامتی شامل هتلها در سطوح مختلف، هتلآپارتمان، میهمانپذیر و مراکز اقامتگاه بومگردی در سراسر کشور میشود که قیمتهای مناسبی برای استفاده اقشار مختلف مردم برای آنها تعیین شده است. "تیموری" در ادامه تاکید کرد: قیمت رزرو اینترنتی و رزرواسیون آنلاین هتلها نیز نباید بیشتر از نرخ مصوب باشند. برخی از هتلها نیز تمام و یا بخشی از ظرفیت خود را بر عهده شرکتی قرار میدهند و درصدی از این مبلغ را به شرکت پرداخت میکنند. وی افزود: مبلغ پرداختی از طریق سایتهای رزرواسیون نیز نباید بیشتر از نرخ مصوب باشد. معاون گردشگری کشور در بخش دیگری از اظهارات خود در خصوص اسکان مسافران نوروزی در مراکز مانند کلاسهای درس آموزش و پرروش، چادر و ... گفت: فرهنگ سفر در میان مردم کشور به اشتباه گسترش یافته است. برای مثال دیده میشود که افراد با ماشین مدل بالا و آخرین سیستم در کمپها و مدارس اقامت دارند. سفرهای نوروزی یک فرصت برای توسعه صنعت گردشگری و زیرمجموعههای آن است و نباید مردم را به سمت اقامت در چادر و پارک هدایت کرد. وی در پایان گفت: در حال رایزنی و مذاکره با هتلهای یک تا 3 ستاره، میهمانپذیرها و هتلآپارتمانها هستیم تا با قیمتی برابر با مدارس و چادرها به گردشگران، خدمات ارائه دهند.
ایجاد شده: 14/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 14/اسفند/1397 اخبار داخلی