به گزارش هتلنیوز و به نقل از خبرگزاریها، رئیس اداره آتشنشانی سازمان منطقه آزاد قشم از وقوع حادثه آتشسوزی در هتل "سفیر" قشم به دلیل عدم رعایت موارد ایمنی و چوبی بودن ساختار داخلی خبر داد و اظهار داشت: پس از 4 ساعت، حریق با تلاش ماموران آتشنشانی خاموش شد. "نجمالدین فریدونی" با اشاره به اینکه 100 درصد این هتل در سه طبقه و 11 اتاق در آتش سوخته است، ابراز داشت: به علت عدم رعایت موارد ایمنی و چوبی بودن ساختار داخلی هتل، آتش در زمان کوتاهی به تمامی بخشها سرایت کرده است. وی افزود: خوشبختانه این حادثه به دلیل تعطیلی هتل، خسارت جانی نداشته و میزان خسارت نیز در دست بررسی است. مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری سازمان منطقه آزاد قشم نیز در خصوص این حادثه، گفت: هتل "سفیر" در شهریورماه سال جاری به دلیل 98 مورد مغایرت با استانداردهای لازم و با هدف ارتقای سطح کیفیت ارائه خدمات، تعطیل شده است. "سید محمد امین جعفری" افزود: اقدام این اداره کل برای اعطای ستارههای واقعی به مراکز اقامتی باعث جلوگیری از فعالیت این هتل شد.
ایجاد شده: 7/آذر/1397 آخرین ویرایش: 7/آذر/1397 اخبار داخلیدیر زمانی نیست که تولیدکنندگان و صادرکنندگان چینی با برخورداری از سیاستها و برنامههای تشویقی و حمایتی حزب حاکم در حداقل زمان ممکن بازار تجارت بینالمللی دنیا را به تسخیر خود در آوردهاند. پولدار شدند و سفر به خارج از کشور برای آنان تبدیل به مُد شد و تعریف خاطرات سفرهای خارجی برای آنان همراه شد با شانیت و ارتقای جایگاه و منزلت اجتماعی. قشر متوسط و تحصیلکرده چینی برخلاف اسلاف محافظهکار و محتاط خود، به شدت دچار پدیده چشم و هم چشمی، تظاهر، کنجکاوی، کسب تجربیات جدید و دارای روحیات بروندادی شدهاند. عکاسی در کنار یادمانها، لند مارکها، چشماندازهای طبیعی، خرید از برندهای مشهور و تهیه سوغات برای اقوام، دوستان و همکاران در سفرهای خارجی برای تائید و مستندسازی سفر، جزو لاینفک زندگی آنان شده است. هم اکنون بازار سفر سودمند جهان با حدود ١٤٠میلیون گردشگر چینی ( رتبه اول جهان )، متوسط اقامت ٧ روز و هزینه بیش از 3000 دلار در هر سفر با بیشترین خرید در اختیار این بخش از مردمان کهنزیست جنوب شرق آسیاست. آنان با میزبانی بیش از ٦٥ میلیون گردشگر ورودی در سال 2017 به زودی رتبه اول دنیا را از آنِ خود خواهند کرد. پیشبینی دپارتمان گردشگری چین برای سال ٢٠٢٠ خروجى١٨٠ میلیون گردشگر چینی و ٢٢٠ میلیون نفر برای سال ٢٠٢٥ است. جالب است که بیش از 70 درصد گردشگران چینی، گروهی و در قالب تور سفر می کنند. عمدهترین فعالیت آنان در طول سفر دیدار از جاذبهها و یادمانهای فرهنگی و هنری و تهیه عکس از یادمانها، موزهها و بافتهای تاریخی است. آرامش و امنیت، آگاهی از مقصد و معرفی جاذبهها توسط خود چینیها به یکدیگر ( بازاریابی دهان به دهان ) مهمترین دلایل و ایجاد انگیزه برای انتخاب محل سفرآنان است. علاقهمندند در طی سفر از چند کشور و مقصد گردشگری حتی برای چند ساعت دیدار و عکاسی کنند. مهمترین ضعف آنان عدم آشنایی به زبان انگلیسی و ترس از فقدان راهنما و یا مترجم چینی در کشور مقصد است. حضور در این بازار استراتژیک با توجه به سفر سالیانه حدود 140 هزار گردشگر ایرانی به قصد سیاحت و تجارت به این کشور و برنامهریزی برای جذب حداقل 3 درصد گردشگران خروجی این کشور برای سفر به ایران در یک دوره کوتامدت 5 ساله، به نظر میرسد یک ضرورت برای توسعه گردشگری ایران و نیازمند تدوین برنامهای جامع، مبتنی بر راهاندازی کمپین تبلیغاتی و بازاریابی، تسهیلات و خدمات ورود و خروج، اقامت و پذیرایی استاندارد و تورگردانی حرفهای مطابق علائق و سلایق گردشگران آن بازار است که قطعا دور از دسترس نیست. اما در شرایط کنونی برای رونق سفرگردشگران چینی به مقصد ایران چه باید کرد؟ به نظر اینجانب تمرکز بر پروازهای ترانزیت و کانکشین گردشگران چینی در فروگاه امام تهران میتواند در حداقل زمان، میزان گردشگران ورودی چینی را به دو برابر وضعیت فعلی افزایش دهد. در کنار سایر ایرلاینهای خارجی حامل گردشگران چینی به مقصد فرودگاه امام، هماکنون هواپیمایی ماهان دارای ١٩ پرواز برنامهای در طول هفته ( رفت و برگشت ) به شهرهای پکن، شانگهای و گوانجو است که بالغ بر 60 هزار نفر را در طول سال به صورت ترانزیت به فرودگاه امام منتقل میکنند. کافی است با ورود سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و همکاری معاونت امور کنسولی وزارت امور خارجه ایران و هماهنگی اداره کل اتباع امور خارجه ناجا، شرایط ورود مسافران و گردشگران چینی ورودی به سالن ترانزیت را ساده و روان کنند. گردشگران چینی بدون نیاز به اخذ روادید و پرداخت وجه بتوانند تا 72 ساعت از جاذبههای گردشگری تهران و شهرهای همجوار دیدار کنند. با توجه به علاقه ویژه گردشگران چینی به استفاده از تورهای تلفیقی، هم آنان قادر خواهند بود از جاذبههای گردشگری ایران دیدن کنند و هم ما توانستهایم وقت بلا استفاده آنان را در سالن ترانزیت مدیریت نموده و از این طریق درآمد قابل توجهی را برای متصدیان گردشگری کشور ایجاد کنیم. دیدن ایران حتی برای چند ساعت میتواند تقاضای آنان را برای سفر طولانی مدت به مقصد ایران فراهم کند. ( این برنامه برای اتباع سایر کشورها نیز میتواند اجرایی شود ) این تجربهای است که هم اکنون قطر، بحرین، امارات، عمان، ترکیه و سایر کشورهای همسایه ما در کمترین زمان ممکن انجام میدهند. بدون نیاز به صدور روادید و غالبا بدون اخذ وجه و فقط با اخذ گذرنامه و صدور برگ کارتکس ورود، شما می توانید وارد آن کشور شوید. در همه فرودگاههای بینالمللی کشورهای یاد شده این امکان نیز فراهم است تا با خودرو بدون راننده ( رنت کار ) در مدت تعیین شده سفر کنید. هدف، ارائه تسهیلات برای خرج کردن پول بیشتر توسط گردشگران و ارتقای سطح رضایتمندی آنان برای سفر مجدد است. به نظر میرسد از این بازار به راحتی نمیتوان گذشت. خیلی هم سخت نیست! کمی پیگیری میخواهد. هماهنگی، تبیین و توجیه دستگاههای مرتبط و حضور با برنامه ذینفعان در بخش غیر دولتی! در انتظار اقدام خواهیم ماند...
ایجاد شده: 1/آذر/1397 آخرین ویرایش: 1/آذر/1397 مقالات و یادداشت هاآیا میخواهید در هتل خود مشتریان بیشتری داشته باشید؟ در حقیقت وقتی نوبت به جذب میهمان میشود، مدیریت هتل بسیار حیاتی است. قبل از هر چیز لازم است تا عامل ایجاد انگیزه در افراد را درک کنید زیرا این روش در افزایش تقاضا برای اقامت در هتل شما ضروری است. ساختمان هتل خود را تازه کنید اطمینان حاصل کنید که هتل شما به مانند 5 سال گذشته به نظر نمیرسد. مجموعه خود را احیا و نوسازی کنید تا میهمانان در بدو ورود تازگی را احساس کنند. مدیریت هتل خود را بهبود ببخشید به معرفی قوانین و سیاستهای جدید برای افزایش میزان رضایتمندی میهمانان بپردازید. کارکنان خود را با آموزش ارتقا دهید تنها به رشد هتل خود فکر نکنید. از کارکنان خود بپرسید و سعی کنید آنها را به صورت حرفهای آموزش دهید. حداقل در طول یک سال آنها باید یک مهارت را به طور کامل آموزش ببینند. به کارکنان خود قدرت تصمیمگیری دهید آنها را آموزش دهید تا در موارد کوچک از قدرت اختیار خود استفاده کنند. شما بدین طریق به آنها حس ارزشمند بودن را القا میکنید. میز پذیرش هتل شما باید 24 ساعت کار کند قلب تپنده هتل شما باید همیشه فعال باشد. شما باید همیشه برای پاسخگویی به نیازهای میهمانان آماده باشید. علیالخصوص وقتی آنها به کمک شما نیاز دارند. روحیه کار تیمی کارکنان خود را به عنوان یک تیم در نظر بگیرید و در آنها روحیه کار تیمی را ایجاد کنید تا با رضایت خاطر با شما و دیگران همکاری کنند. یک تیم موفق همیشه میهمانان را راضی نگه میدارد. بخشی از فعالیتها را به کمک میهمانان انجام دهید به آنها قدرت انتخاب دهید. اجازه دهید تا تجربیات خود را با شما به اشتراک بگذارند. تمام تلاش خور را بکار بگیرید تا میهمانان در مدت اقامت راحتی را احساس کنند.
ایجاد شده: 30/آبان/1397 آخرین ویرایش: 1/آذر/1397 مقالات و یادداشت هاچهلمین نشست سراسری اعضای وابسته سازمان جهانی گردشگری، ساعت 10 صبح فردا ( دوشنبه 21 آبانماه ) با حضور دبیرکل سازمان جهانی گردشگری، رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و جمعی از مقامات و مسئولین صنعت گردشگری کشور در همدان، افتتاح میشود. مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری همدان در گفتگو با خبرنگار هتلنیوز، اظهار داشت: این نشست طی سه روز برگزار خواهد شد که دو روز از آن به صورت اختصاصی به اجلاس اختصاص دارد. "علی مالمیر" اظهار داشت: برگزاری سمینار تخصصی با حضور اساتید بینالمللی حوزه صنعت گردشگری، کارگاههای آموزشی، تورهای فنی بازدید از جاذبههای گردشگری در داخل و خارج از شهر همدان، نشستهای دو جانبه میان اعضا و دیگر حاضرین، پنلهای تخصصی و همچنین برپایی نمایشگاهی با حضور استارتآپهای فعال در حوزه صنعت گردشگری کشور از دیگر برنامههای جانبی این نشست خواهد بود. وی ابراز داشت: میهمانان چهلمین نشست سراسری اعضای وابسته سازمان جهانی گردشگری از صبح امروز وارد شهر همدان شدهاند و مراسم افتتاحیه رسمی نیز ساعت 10 صبح فردا ( دوشنبه 21 آبانماه ) برگزار خواهد شد.
ایجاد شده: 20/آبان/1397 آخرین ویرایش: 20/آبان/1397 اخبار داخلینشست خبری و آئین رونمایی رونمایی از پوستر دهمین نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس ( شیراز ) ساعت 16 روز یکشنبه هفته آینده مورخ 13 آبانماه در محل سالن "ملل" هتل هویزه تهران، برگزار خواهد شد. به گزارش هتلنیوز در این مراسم جمعی از مدیران، دستاندرکاران و فعالان گردشگری کشور حضور خواهند داشت. جناب آقای دکتر تیموری؛ معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی کشور جناب آقای دکتر اربابی؛ معاون سرمایهگذاری و برنامهریزی سازمان میراث فرهنگی کشور جناب آقای دکتر امیری؛ مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان فارس جناب آقای حمزهزاده؛ رئیس جامعه هتلداران ایران جناب آقای رفیعی؛ رئیس انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرت هوایی و جهانگردی ایران مدیران کل نظارت و ارزیابی، تبلیغات و بازاریابی، آموزش و دیگر مدیران کل ستادی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور معاونین اداره کل و روسای تشکلهای گردشگری و هتلداری استان فارس یکشنبه 13 آبانماه - ساعت 16 - هتل هویزه تهران
ایجاد شده: 10/آبان/1397 آخرین ویرایش: 16/دی/1397 اخبار داخلیضمایر موصولی و دلالت آنها ▫how کیفیت و چگونگی ▪how high برای ارتفاع▫how much برای مقدار▪how tall برای قد شخص▫of which برای مالکیت شی▪when برای زمان▫who برای انسان در حالت مفعولی▪how deep برای عمق مکان▫how long برای طول زمان و مکان▪how often برای تکرار عمل▫how well برای کیفیت عمل▪what برای غیر انسان ▫where برای مکان▪whose مالکیت شخص و حیوان▫how far برای مسافت▪how many برای تعداد▫how old برای سن▪how wide برای عرض مکان▫what time برای ساعت▪why برای علت
ایجاد شده: 28/مهر/1397 آخرین ویرایش: 28/مهر/1397 آکادمی زبانبه گزارش هتلنیوز ، مجمع عمومی فوقالعاده جامعه واحدهای اقامتی استان هرمزگان ساعت 16 روز پنجشنبه مورخ 27 مهرماه با حضور حداکثری اعضا در محل هتل "هما" بندرعباس، برگزار و در پایان و پس از انجام رایگیری نفرات زیر برای مدت 2 سال به عنوان اعضای هیاتمدیره، انتخاب و معرفی شدند. از مجموع 33 رای ماخوذه 1 - جناب آقای محمدرضا چرسیزاده با 33 رای 2 - جناب آقای محمدعلی میرزا اسماعیلی با 26 رای 3 - جناب آقای مسعود خدواردی با 15 رای 4 - جناب آقای محمدرضا توکلی با 10 رای 5 - جناب آقای ناصری احمدی با 10 رای همچنین جناب آقای "مجید میرزا اسماعیلی" با کسب 24 رای برای مدت یک سال به عنوان بازرس جامعه واحدهای اقامتی استان هرمزگان، انتخاب گردید.
ایجاد شده: 28/مهر/1397 آخرین ویرایش: 28/مهر/1397 اخبار داخلیتفاوت in و within:به نظر شما تفاوت دوجمله زیر چیست؟🔹I will come back in an hour. 🔹I will come back within an hour. 👈🏻مفهوم جمله اول به دلیل استفاده از حرف اضافه ی in این است که آن شخص پس از یک ساعت برمی گردد (یعنی بیشتر از مدت زمان ذکر شده در جمله). ولی مفهوم جمله دوم به دلیل استفاده از within این است که آن شخص قبل از اتمام مدت زمان ذکر شده در جمله (یعنی یک ساعت) برمی گردد.پس معنی جملات بالا به ترتیب عبارتند از:👈🏻من پس از یک ساعت دیگر برمی گردم.👈🏻من تا یک ساعت دیگر برمی گردم.
ایجاد شده: 25/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبانواژگان مربوط به فرودگاه🔹airline 👈🏻خط هوایی🔸I prefer American airlines 👈🏻من خطوط هوایی آمریکایی رو ترجیح می دهم 🔹arrival 👈🏻ورود (ورود هواپیما به فرودگاه)🔸We apologize for the delay in the arrival of the plane 👈🏻ما به خاطر تاخیر در ورود هواپیما عذرخواهی می کنیم 🔹board 👈🏻سوار (هواپیما) شدن🔸The passengers are waiting to board 👈🏻مسافران منتظرند که سوار (هواپیما) شوند🔹boarding time 👈🏻موقع ورود (به هواپیما)🔸Boarding time will begin in about 10 minutes 👈🏻زمان ورود (به هواپیما) حدود 10 دقیقه دیگر شروع می شود. 🔹book 👈🏻رزرو کردن 🔸I’d like to book a return ticket for my trip to London 👈🏻من می خواهم یه بلیط رفت و برگشت برای سفرم به لندن رزرو کنم🔹business class 👈🏻(بلیط) درجه یک🔸I’m flying business class next week 👈🏻هفته آینده با درجه یک می روم 🔹check in 👈🏻 check in اینجا فعل است و موقعی است که شما قسمت مربوطه فرودگاه (check-in) را (قبل از اینکه هواپیما پرواز کند) از ورود خود باخبر می کنید. و آنها وسایل شما (مثل چمدان) را تحویل می گیرند و به شما مجوز ورود به هواپیما را می دهند.🔸Please check in two hours before departure 👈🏻لطفا دو ساعت قبل از حرکت (پرواز) اینجا باشید 🔹Conveyor belt/carousel/baggage claim 👈🏻این همان غلتک بار فرودگاه است که وسایل مسافران بعد از فرو آمدن یک هواپیما از آن بیرون می آیند.🔸All passengers arriving from Paris can pick up their luggage from carousel 2 👈🏻مسافرانی که از پاریس وارد می شوند می توانند وسایل خود را از غلتک بار 2 بردارند🔹customs 👈🏻عوارض گمرکیهنگام به زمین نشستن پرواز شما در فرودگاه مقصد (و قبل از اینکه به شما اجازه ورود به کشور مقصد داده شود) از شما پرسیده می شود که آیا چیزی دارید که مشمول مالیات شود. سوال مربوطه که از شما پرسیده می شود این است:🔸Do you have anything to declare? 👈🏻مثلا اگر شما یک لب تاپ داشته باشید، این مشمول مالیات نمی شود ولی اگر 3 تا لب تاپ داشته باشید این مشمول مالیات می شود.🔹delay 👈🏻تاخیر داشتن، تاخیر🔸My flight was delayed an hour 👈🏻پروازم یک ساعت تاخیر داشت🔹departure 👈🏻حرکت (وقتی که پرواز شما فرودگاه مبدا را ترک میکند)🔸In the current week, many departures have been from Madrid 👈🏻در هفته فعلی خیلی از پروازهای خروجی از مادرید بوده است🔹economy class 👈🏻(بلیط) درجه دو🔸I’m going to book an economy class ticket to New York 👈🏻قصد دارم یک بلیط درجه دو به نیویورک رزرو کنم🔹first class 👈🏻(بلیط) ممتاز (از لحاظ امکاناتی که به مسافران داده می شود این نوع بلیط از دو نوع دیگر بهتر است)🔸Next time I want to fly first class 👈🏻دفعه بعدی می خواهم با ممتاز بروم🔹gate 👈🏻(در) ورودی به باند🔸Flight 728 to Rome will leave from gate A27 👈🏻پرواز 728 به رم از ورودی A27 پرواز خواهد کرد🔹identification, ID 👈🏻اوراق شناسایی🔸I’d like to book a flight to Tokyo for next Saturday Certainly, can I see your ID please? 👈🏻من می خواهم یک بلیط به توکیو برای شنبه آینده رزرو کنمالبته، می توانم اوراق شناسایی شما را ببینم؟🔹long-haul flight 👈🏻پرواز طولانی🔸It is a long-haul flight from Iran to Japan 👈🏻پرواز ایران به ژاپن طولانی است🔹on time 👈🏻به موقع🔸Your flight will depart on time 👈🏻پرواز شما به موقع حرکت خواهد کرد
ایجاد شده: 25/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبانتفاوت pick و pick up ✅کلمه pickیکی از کاربرد های pick این است که بخواهیم چیزی را از چیزی دیگر جدا کنیم مانند گل، میوه و غیره. در این کاربرد pick به معنای چیدن است.👈🏻چند مثال برای فعل pick: 🔹Let’s pick some rose flowers ✅بیا چند گل رز بچینیم🔹I don’t like picking fruit. 👈🏻چیدن میوه را دوست ندارم.🔺فعل pick همچنین می تواند به معنای انتخاب کردن نیز بکار برود:🔹These are all the cars we have right now, you can pick one of them. 👈🏻این ها همه ماشین هایی هستند که ما در حال حاضر داریم، می توانی یکی از آنها را انتخاب کنی. ✅فعل دو قسمتی pick upفعل دو قسمتی pick up به معنای برداشتن است و دیگر کاربرد pick را ندارد. مثلا اگر بخواهیم چیزی را از زمین بلند کنیم از pick up استفاده می کنیم.🔹I’m tired of picking up your clothes from the floor! 👈🏻از برداشتن لباسات از کف اتاق خسته شدم! 🔺فعل pick up یک کاربرد رایج دیگر نیز دارد که به معنی ‘با ماشین دنبال کسی رفتن’ است؛ مثلا فرض کنید برادر یا خواهر کوچکی دارید که الان مدرسه است و ساعت 12 ظهر کلاسش تمام می شود، اگر بخواهید با ماشین بروید و او را از مدرسه بیاورید می توانید از این فعل استفاده کنید:🔹I don’t have time now, I have to pick up my brother from school. 👈🏻الان وقت ندارم، باید با ماشین بروم دنبال برادرم و او را از مدرسه بیارم.این دو فعل چندین معنی دیگر هم دارند که ما فقط به رایج ترین آنها پرداختیم.
ایجاد شده: 25/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبانکاربردهای 💫 much 💫 many 💫 a lot of در جمله 🔹 How much water do you drink? 👈🏻شما چه مقدار آب می نوشید؟🔹How many hours do they work in a week? 👈🏻آنها در یک هفته چند ساعت کار می کنند؟🔹I usually use a lot of salt. 👈🏻من معمولاً زیاد نمک مصرف می کنم.🔹 Do they eat much meat? 👈🏻آیا آنها زیاد گوشت می خورند؟🔹We don't do much homework. 👈🏻ما تکالیف منزل زیادی انجام نمی دهیم.🔹Are there a lot of students in your class? 👈🏻آیا در کلاس شما تعداد زیادی دانش آموز وجود دارد؟🔹 There's a lot of sugar in this tea. 👈🏻مقدار زیادی شکر در این چای وجود دارد.🔹Do you watch many films? 👈🏻آیا شما تعداد زیادی فیلم می بینید؟
ایجاد شده: 24/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زباناصطلاحات با كلمه دست 🔹 She dropped her demands 👈🏻 دست از تقاضاهای خود برداشت🔹 It passed/went into oblivion 👈🏻 به دست فراموشی سپرده شد🔹 He eased nature/He went to the bathroom 👈🏻 دست به اب شد🔹 This letter has been tampered with 👈🏻 تو این نامه دست برده شده🔹 This book sells like hot cakes 👈🏻 این کتاب را روی دست میبرند🔹 Your intentions were revealed 👈🏻 دستت رو شد🔹 He returned the money intact 👈🏻 پول را دست نخورده پس داد🔹 He has influential contacts everywhere 👈🏻 همه جا دست دارد🔹 There are too many competitors 👈🏻 دست زیاد شده است🔹 It changed hands a few times before I got it 👈🏻 چند دست گشت تا به من رسید🔹 He set to work 👈🏻 دست به کار شد🔹 The minister can't cope with it 👈🏻 از دست وزیر این کار بر نمی اید🔹 He came back with his tail between his leg 👈🏻 دست از پا درازتر برگشت🔹 Seize it with both hands 👈🏻 دو دستی بهش بچسب 🔹 I went cap in hand to him 👈🏻 دست گدایی به سوی او دراز کردم🔹 Ieave me alone 👈🏻 دست از سرم بردار🔹 They came to blows 👈🏻 دستم به یقه شدند🔹 He is all thumbs 👈🏻 دست و پا چلفتی است🔹 He doesn't do a hand's turn 👈🏻 دست به سیاه و سفید نمی زنه🔹 to act most prudently 👈🏻 دست از پا خطا نکردن🔹 Why don't you come off it 👈🏻 چرا دست بردار نیستی🔹 You are pulling my leg 👈🏻 داری منو دست می اندازی🔹 I shook hands with him 👈🏻 بهش دست دادم🔹 He lost his head 👈🏻 دست پاچه شد🔹 I can't help it 👈🏻 دست خودم نیست🔹 He must have a hand in it 👈🏻 حتما در اینکار دست دارد🔹 There is nothing I can do about it 👈🏻 کاری از دست من ساخته نیست🔹 It is in progress 👈🏻 در دست اقدام است🔹 The people have got wise to him 👈🏻 مردم دستش را خوانده اند🔹 He speaks broken English 👈🏻 انگلیسی را دست و پا شکسته حرف می زند🔹 to play safe 👈🏻 دست به عصا رفتن🔹 If I lay my hands on him 👈🏻 اگر دستم به او برسد میدونم چکار کنم🔹 I am busy 👈🏻 دستم بند است🔹 I usually knock off at six 👈🏻 معمولا ساعت شش دست از کار می کشم🔹 He gave me a free hand 👈🏻 دست منو باز گذاشته🔹 Don't aggravate my grief 👈🏻 دست به دلم نذار🔹 This is a second-hand car 👈🏻 این یه ماشین دست دوم است
ایجاد شده: 24/مهر/1397 آخرین ویرایش: 25/مهر/1397 آکادمی زبان