نوروز، جشن تاریخی ایرانیان دیگر مربوط به یک کشور نیست. متعلق به همه جهانیان است. اگر چه خاستگاه آن از ایران است اما اکنون بیش از 300 میلیون نفر در جهان این جشن را گرامی میدارند. در بسیاری از متنهای کهن ایران از جمله شاهنامه فردوسی و تاریخ طبری، جمشید و در برخی دیگر از متنها، کیومرث به عنوان پایهگذار نوروز معرفی شده است. برخی از روایتهای تاریخی، آغاز نوروز را به بابلیان نسبت میدهد. این روایتها بیانگر آن است که رواج نوروز در ایران به سال ۵۳۸ ( قبل از میلاد ) یعنی زمان حمله کوروش بزرگ به بابل باز میگردد. همچنین در برخی از روایتها از زرتشت به عنوان بنیانگذار نوروز نام برده شده است. منطقهای که در آن جشن نوروز برگزار میگردید، امروزه شامل چند کشور میشود که همچنان در این کشورها جشن گرفته میشود. برخی از آئینهای نوروز در این کشورها با هم متفاوتند. برای نمونه در افغانستان سفره هفتمیوه میچینند اما در ایران سفره هفتسین میاندازند. شباهت و نزدیکی آئینهای نوروزی در جمهوری آذربایجان به آئینهای نوروز ایران بیش از دیگر کشورهاست. جغرافیای نوروز با نام نوروز یا مشابه آن، سراسر خاورمیانه، بالکان، قزاقستان، تاتارستان، در آسیای میانه چین غربی ( ترکستان چین )، سودان، زنگبار، در آسیای کوچک سراسر قفقاز تا آستراخان و نیز آمریکای شمالی، هندوستان، پاکستان، بنگلادش، بوتان، نپال و تبت را شامل میشود. اما امروز با ثبت جهانی نوروز در آثار ناملموس یونسکو، گستره گرامیداشت این جشن، جهانی است و به نوعی تمام مردم جهان در این جشن سه هزار ساله سهیم هستند. نوروز یکبار در سال 88 با حضور هفت کشور و پس از آن در سال 95 با افزایش اعضا و رسیدن به 12 کشور در یونسکو به ثبت جهانی رسید و پس از آن همه ساله در مقر سازمان ملل، نوروز جشن گرفته میشود. درست است که دیگر نوروز به یک ملت و یک کشور متعلق نیست اما نباید فراموش کرد که محوریت ثبت پرونده جهانی نوروز با ایران است. اما ایران از نوروز چگونه بهرهبرداری فرهنگی و اقتصادی کرده است؟ به زعم بسیاری از فعالان گردشگری در کشور از زمانی که نوروز به ثبت جهانی رسیده است بسیاری از علاقهمندان به فرهنگ و تاریخ ایران متمایل به دیدار از آئینهای نوروزی، خواستار حضور در این ایام در ایران هستند اما به دلیل افزایش سفرهای داخلی و آماده نبودن بسیاری از زیرساختهای گردشگری، نمیتوان از آنها به خوبی میزبانی کرد. اما آنچه که مهمتر از آماده نبودن زیرساختهای گردشگری به چشم میآید این است که نوروز، جشنی خانوادگی است و کمتر به صورت جشنهای عمومی و کارناوالهای شادی و هنری در معابر به صورت برنامهریزی شده و هدفمندبرای جذب گردشگران خارجی برگزار میشود. هر چند مدتی است که برخی ازشهرداریها و سازمان گردشگری استانها برای ایجاد نشاط و طراوات در سطح جامعه در صدد برگزاری نمایشگاهها و جشنوارههای فرهنگی و هنری بوده و یا با ایجاد نوروزگاهها در مبادی ورودی و خروجی شهرها تلاش مینمایند تا اوقات فراغت، شادی و نشاط در جامعه را برای هموطنان به ارمغان آورند و برای مخاطبان خارجی خود نیز برگزاری این جشن جهانی را به رخ بکشند که درجای خود ستودنی است ولیکن قابل پیشبینی و برنامهریزی بلند مدت برای معرفی و اطلاعرسانی نیست. به طور معمول، برنامههای این نوروزگاهها که عمدتا رایگان است از قصهگویی و بازگویی ریشه تاریخی نوروز گرفته تا برگزاری جنگهای شادی، موسیقی، مسابقه، پهن کردن سفرههای هفت سین در مراکز عمومی به ویژه هتلها و مراکز تفریحی همزمان با نوروز، آغازگر رستاخیز طبیعت، رویش و زایش باغ و بوستان در سراسر کشورمان ایران میباشد ولی نباید فراموش کرد که این رویداد تاریخی و جهانی ظرفیتی کمنظیر برای گردشگری در کلیه شهرهای میهن عزیزمان محسوب میگردد که نیازمند برنامههای موثر و بلندمدت است. دکتر حسن تقیزاده انصاری - مدیرعامل شرکت هلدینگ گردشگری مارکوپولو
ایجاد شده: 27/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 27/اسفند/1397 مقالات و یادداشت هابه گزارش هتلنیوز ، نایبرئیس جامعه هتلداران ایران با اشاره به نقش و تاثیر تبلیغات در رشد و توسعه صنعت گردشگری در دنیای امروزی، اظهار داشت: در صنعت گردشگری باید از تبلیغات به عنوان مهمترین ابزار و به صورت حرفهای استفاده کرد زیرا موفقیت تبلیغ برای ارزشهای فرهنگی و گردشگری کشور مبتنی بر درک صحیح و حرفهای از تبلیغات و ارزشهای آن است. "شهرام شیروانی" ابراز داشت: در روزهای پایانی سال 1397 و بر اساس برنامهریزی برای جذب گردشگر با محوریت قرار دادن مخاطبان کودک، تصمیم گرفتیم تا با روی آنتن بردن برنامه مورد علاقه کودکان، همدان را به عنوان یک مقصد گردشگری قابل توصیه از سوی کودکان به خانوادهها معرفی کنیم. "شیروانی" در ادامه به نقش تاثیرگذار تبلیغات ظرفیتهای گردشگری استان قبل از نوروز 98 برای کمک به تصمیمسازی سفر خانوادهها اشاره کرد و گفت: پس از حمایت از حضور در یک غرفه مجزا در نمایشگاه بینالمللی گردشگری، تصمیم گرفتیم تا با استفاده از برنامه دلخواه کودکان و نوجوانان، همدان را روی آنتن صدا و سیما معرفی کنیم. رئیس جامعه هتلداران استان همدان در ادامه گفت: گردشگری پدیدهای است که با زندگی مردم روزمره مردم در ارتباط است و به همین دلیل روز به روز توسعه بیشتری مییابد. بنابراین برای استفاده از این شرایط و جلب گردشگران بایستی از وسایل مختلف از جمله تبلیغات سود جست. وی افزود: وسایل ارتباط جمعی در دنیای تبلیغات چنان قدرتی دارند که میتوانند در جامعه نسل جدیدی را پدید آورند و رفتار و ادارک انسانها را در جهت اهداف و منافع مبلغین، تغییر دهند. از سوی دیگر تبلیغات میتواند تصورات، اعتقادات و ذهنیات تازهای را به انسان بدهد. فعال صنعت گردشگری کشور و استان همدان در ادامه گفت: اهمیت و نقش موثر تبلیغات در هر حرفه و شغلی بر کسی پوشیده نیست. تبلیغات به عنوان یکی از مهمترین مولفههای موفقیت در زندگی افراد است و ابزاری است که شاخههای علمی، اجتماعی، فرهنگی و ارتباطی هر شغلی را به دقت مورد مطالعه قرار میدهد. وی با تاکید به برنامهریزی بلند مدت جامعه هتلداران برای معرفی همدان در عرصههای ملی و بینالمللی گفت: اگر این ابزار تبلیغی با نگاهی علمی، هنری، کارشناسی و تخصصی مورد استفاده قرار گیرد، میتواند موفقیت و هداف مستمری را به دنبال داشته باشد. "شهرام شیروانی" ادامه داد: تبلیغات حرفهای میتواند به عنوان ابزاری برای پیشرفت اهداف فرهنگی علیالخصوص در استانی مانند همدان که سابقه تاریخی و تمدنی عمیق دارد و عنوان فرهنگی را یدک میکشد، مدنظر قرار گیرد. وی در پایان گفت: امیدواریم تبلیغات همدان در برنامههای کودک و نوجوان روی آنتن صدا و سیما، بتواند تصمیمساز مطلوب سفرهای نوروزی در خانوادههای ایرانی برای نوروز 98 باشد.
ایجاد شده: 21/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 21/اسفند/1397 اخبار داخلیبیست عبارتی که هر متصدی پذیرش هتل باید بداند ⚜️خوش آمد گویی به مهمان ها به عنوان یک متصدی پذیرش هتل، نه تنها باید به مهمان ها خوشامد بگویید، بلکه باید طوری با آن ها رفتار کنید که احساس راحتی و خوشحالی کنند. یک لبخند دوستانه و سلامی گرم، می تواند شروع خوبی باشد. 🔹سلام ، به هتل ....... خوش آمدید. [Hello, welcome to [name of your hotel این یک خوشامدگویی استاندارد و معمول در همه جای جهان است. به جای سلام (Hello) می توانید از صبح بخیر (Good Morning) و عصر بخیر (Good Afternoon و Good Evening) استفاده کنید. 🔹چطور می توانم به شما کمک کنم؟ ?How can I help you today این سوال ساده را می توانید هنگام ورود مهمانان یا هر زمان از اقامت آن ها در هتل بپرسید. برای مهمانانی که در یک شهر غریبه هستند و جایی را نمی شناسند، بودن شما و اینکه بدانند همیشه برای کمک کردن آماده هستید، حس راحتی و آسایش به آن ها می دهد. ⚜️رزرواسیون بسیاری از مسافران اتاق های خود را پیش از سفر و به صورت آنلاین رزرو می کنند. با این حال، اگر مسافران بخواهند به شیوه سنتی عمل کنند، رزرو خود را تلفنی انجام می دهند. اگر چنین تماس هایی دریافت کردید، چند سوال معمول و پرکاربرد هست که باید بدانید: 🔹تاریخ ورود شما چیست؟ ?What’s the date of your arrival از مسافر بپرسید چه تاریخی قرار است به هتل برسد و اتاقش را تحویل بگیرد. 🔹تاریخ تحویل اتاقتان چیست؟ (تاریخ خروج شما چیست؟) ?When are you planning to check out همچنین باید بدانید مسافران چه تاریخی اتاقشان را تحویل خواهند داد و هتل را ترک خواهند کرد. 🔹برای چند نفر اتاق رزرو می کنید؟ ?How many people is this reservation for ⚜️باید تعداد مسافران، گروه ها یا افرادی که می خواهید برای آن ها اتاق رزرو کنید را بدانید. 🔹چه نوع اتاقی مد نظرتان است؟ ?What type of room would you prefer بعضی مسافران اتاق های خاصی را ترجیح می دهند. از آن ها بپرسید اتاق یک نفره (Single) یا دو نفره (Double) می خواهند یا اگر می خواهند در اتاقشان سیگار بکشند اتاق مخصوص سیگاری ها (Smoking Room) یا غیرسیگاری ها (Non-smoking Room) را انتخاب کنند. همچنین در بعضی شهرها اتاق هایی با منظره دریا (Sea)، جنگل (Jungle)، کوه (Mountain) یا دریاچه (Lake) را به مسافران پیشنهاد کنید. ⚜️پذیرش مهمانان 🔹اتاق رزرو کرده بودید؟ ?Do you have a reservation یکی از اولین جمله هایی که به محض ورود مهمانان به هتل باید از آن ها بپرسید همین سوال است. همه مهمان ها اتاق رزرو نمی کنند و ترجیح می دهند به هتل بیایند و حضوری اتاق بگیرند. 🔹با چه اسمی رزرو کرده اید؟ ?What name is the reservation under اگر مهمانی اتاق رزرو کرده است، نام او را بپرسید تا بتوانید اطلاعات اتاق را راحت تر به دست آورید. 🔹می توانم لطفا کارت شناسایی شما را ببینم؟ ?Could I have your ID and credit card, please برای تحویل دادن اتاق، هتل ها معمولا برای تایید هویت، کارت شناسایی، پاسپورت یا گواهینامه رانندگی از مسافر دریافت می کنند. استفاده از فعل Could می تواند لحن صحبت شما را مودبانه و حرفه ای تر کند. 🔹اتاق شما طبقه .... و شماره اتاقتان ..... است. [Your room is on the [number] floor, room number [number به مهمانان بگویید اتاقی که رزرو کرده اند یا اتاقی که قرار است در اختیار آن ها قرار بگیرد دقیقا کدام طبقه و کدام شماره است. مثلا ممکن است بگویید: 🔹اتاق شما طبقه نهم، اتاق شماره 925 است. .Your room is on the 9th floor, room number 925 🔹صبحانه هر روز صبح از ساعت .... تا ..... در ..... سرو می شود. [Breakfast is served from [time] to [time] every morning at/in [location/room بسیاری از هتل ها هر روز صبح و به عنوان خدمات، صبحانه رایگان برای مهمان ها سرو می کنند. اگر این مورد در هتل شما اجرا می شود، مهمان ها را از زمان و مکانی که می توانند از صبحانه هتل لذت ببرند، آگاه کنید. مثلا می توانید بگویید: 🔹صبحانه از ساعت 6 تا 9 صبح در محل غذاخوری سرو می شود. .Breakfast is served from 6 to 9 a.m. every morning in the dining area 🔹مسئله دیگری هست که بتوانم کمکتان کنم؟ ?Is there anything else I can help you with بعد از اینکه مهمان را درباره اتاق و موارد اصلی مورد نیاز در هتل راهنمایی کردید، این عبارت یک سوال دوستانه و مشتری مدارانه است که می توانید از آن ها بپرسید. اگر آن ها سوال دیگری داشته باشند یا کمکی بخواهند، این سوال به آن ها این فرصت را می دهد تا آن را بیان کنند. این سوال را همیشه در ذهن داشته باشید. 🔹از اقامتتان در این هتل لذت ببرید. .Enjoy your stay حتما برای مهمانانی که هتل شما را برای اقامت انتخاب کردند، آرزوی سفری خوش و اقامتی لذت بخش داشته باشید و این آرزو را با کلمات به آن ها انتقال دهید. اطلاعات دادن، کمک کردن و رسیدگی به شکایات بزرگ ترین وظیفه شما به عنوان یک متصدی پذیرش در هتل این است که شرایطی را فراهم کنید که مهمانان در طول اقامتشان در هتل احساس راحتی داشته باشند و فکر کنند در خانه و کشور خودشان هستند. مهمانان برای سوال پرسیدن، کمک خواستن یا حتی شکایت کردن به شما مراجعه می کنند. 🔹ما خدمات حمل و نقل به ..... داریم. می توانید اطلاعات را در ...... ببینید. .[We have [scheduled services] that run to/from [location]. You’ll find [information] in/at/by [location هتل ها معمولا خدمات حمل و نقل زمان بندی شده مثل اتوبوس و تورهای شهری رایگان به مسافران ارائه می کنند و مسافران می توانند با استفاده از آن ها به مکان های دیدنی، مراکز خرید یا فرودگاه مراجعه کنند. دو جمله ای که بالا گفتیم برای اطلاع دادن به مسافران و آگاه کردن آن ها از وجود چنین خدماتی استفاده می شود. از این جمله ها زیاد استفاده کنید: 🔹ما سرویس رفت و آمد به فرودگاه داریم که از درب هتل شما را به فرودگاه می برد. می توانید جدول زمان بندی آن را روی درب روبرویی ببینید. .We have a shuttle bus service that runs to the airport from here. You’ll find the shuttle schedule by the front door 🔹برای رفتن به ...... کافی است به این آدرس بروید. …To get to [location], just مهمانان اغلب ممکن است از شما مسیر رفتن به مکانی مشخص داخل یا خارج هتل را بپرسند. این عبارت می تواند در موقعیت های مختلف استفاده شود. 🔹برای رفتن به باشگاه، از این راهرو پایین بروید و به سمت چپ بپیچید. دومین در از سمت راست باشگاه است. .To get to the gym, just go down this hallway and turn left. It’s the second door on your right 🔹برای رفتن به نزدیک ترین رستوران، از هتل خارج شوید، خیابان را رد کنید و مستقیم بروید. .To get to the nearest McDonald’s, just cross the street outside the hotel and walk straight 🔹متاسفم که این اتفاق افتاده است. اجازه بدهید، الان به این مسئله رسیدگی می کنم. .I’m sorry about that. Let me see how we can fix that right away مهمانان شما ممکن است از مسئله ای ناراضی باشند و به شما شکایت کنند. ممکن است حوله های آن ها نیاز به تعویض داشته باشد یا تلویزیون اتاقشان کار نکند. با استفاده از جمله بالا که کاملا محترمانه است می توانید از مهمانانتان عذر خواهی کنید (حتی اگر شما مقصر نیستید!) و به آن ها این اطمینان را بدهید که خیلی زود به این مشکل رسیدگی می شود. 🔹اگر به چیز دیگری احتیاج داشتید، به ما بگویید. .If you need anything else, please let us know این جمله هم یکی دیگر از عبارات مشتری مدارانه و دوستانه است که به مهمانان این اطمینان را می دهد هر زمان که نیاز به کمک داشتند، شما آماده خدمت رسانی هستید. ⚜️تحویل گرفتن اتاق از مسافران 🔹شماره اتاقتان چند بوده است؟ می توانید لطفا کلید اتاق را به من تحویل بدهید؟ ?Could I have your room number and key, please وقتی اقامت مهمانان شما در هتل تمام شده است و آماده تحویل دادن اتاقشان هستند، شماره اتاقشان را بپرسید و کلید را از آن ها تحویل بگیرید. 🔹هزینه کلی شما ..... شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ?Your total is [amount]. How will you be paying for this, please به مهمانان هزینه اقامتشان در هتل را بگویید و از آن ها بپرسید چطور این هزینه را پرداخت می کنند. بعضی از مسافران ترجیح می دهند با کارت اعتباری پرداخت کنند و عده ای دیگر با پول نقد. 🔹کل هزینه شما 243 دلار شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ?Your total is $243. How will you be paying for this, please 🔹متشکرم و امیدوارم دوباره شما را در این هتل ببینیم. .Thank you and hope to see you again soon این جمله بهترین عبارت برای خداحافظی با مهمانان است. از مهمانانتان تشکر کنید و آن ها را با یک جمله خوب بدرقه کنید. اگر برای ادامه سفر به شهر یا کشور دیگری می روند، می توانید در ادامه خداحافظی جمله Enjoy the rest of your vacation را اضافه کنید و معنی آن این است که از ادامه سفرتان لذت ببرید. اگر قرار است مسافران بعد از ترک هتل شما، به کشور خودشان برگردند، بگویید، Have a pleasant trip home یعنی سفر بی خطری را برای شما آرزو می کنم. اگر در حال حاضر متصدی پذیرش هتل هستید یا قرار است یا دوست دارید در آینده چنین شغلی داشته باشید، این عبارات برای کارتان و موفق بودن در آن بسیار کاربردی است. در پایان تمام مقالاتمان می گوییم کار نیکو کردن از پر کردن است؛ هر چه بیشتر این عبارات را تمرین و از آن ها استفاده کنید، اعتماد به نفس بیشتری خواهید داشت و راحت تر با مسافران خارجی ارتباط برقرار خواهید کرد.
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 17/اسفند/1397 آکادمی زبانصحبت در مورد رزرو کردن اتاق در هتل معمولا قبل از رفتن به هتل باید اتاقی رزرو کنید برای این کار با بخش پذیرش هتل تماس می گیرید واتاقی رزرو می کنید می توانید ابتدا از قیمت سوال کنید ⚜️It is not common to go to a hotel without a reservation so I will only cover the reservation aspect. Along with reserving a room, I will cover checking in, checking out, room service, and wake up call. 🔹Making a Reservation When you make a reservation, call them and tell them you want to reserve a room. Or, you can start by asking them for a price. 👤“Hi, how much are your rooms?” 👤“Hi, what are your rates?” 👤“Hello, how much is a room?” 🤵🏻“Our rooms start at $79 for a basic room.” 🤵🏻“Our rooms start at $79 for a standard room and go up to $300 for a suite.” 👤“Ok. Can I reserve a room?” 👤“Hi, I would like to reserve a room.” 👤“Hello, can I reserve a couple of rooms?” 🔹The first thing they usually ask is the dates you want the room and the duration. اولین چیزی که می پرسند روز و تاریخی است که می خواهید رزرو کنید 🤵🏻“What day do you want to check in?” 🤵🏻“Which date did you want to reserve?” 🤵🏻“What date are you looking for?” 👤“I want a room from June 22 nd to June 25 th.” 👤“I would like a room for the 19 th of July.” 🤵🏻“How long will you be staying with us?” 🤵🏻“When will you be checking out?” 🤵🏻“How many days would you like the room for?” 👤“I am going to stay for 3 days.” 👤“I would like to reserve the room for 4 days.” 👤“I am going to need the room until July 23 rd.” 🔹The next series of questions covers how many people and how many rooms. Some hotels charge by number of rooms and number of adults, and some hotels charge by number of rooms only. سوالات بعدی در مورد تعداد اتاق ها و افراد است 🤵🏻“How many rooms will you need?” 🤵🏻“Is this for only one room?” 🤵🏻“How many rooms would you like to reserve?” 🤵🏻“How many rooms should I reserve for you?” 👤“I will only need one room.” 👤“I am going to need two rooms.” 🤵🏻“How many adults will be in your party?” 🤵🏻“How many total children will be with you?” 👤“Just two adults.” 👤“A total of four adults.” 👤“I will be alone.” 👤“A total of 2 adults and 2 children.” 👤“One adult and 2 children.” 🔹After they determine how many rooms and how many total people, they will ask you what type of bed you want. بعد از آن از نوع اتاق و تختخوابی که شما می خواهید سوال می شود 🤵🏻“Would you like a single king size bed, or two double size beds in the room?” 🤵🏻“Will a single king size bed be ok?” 🤵🏻“We only have a room with two double size beds. Will that be ok?” 🤵🏻“Do you want a smoking room or a non smoking room?” 🤵🏻“Do you prefer a smoking or non smoking room?” 👤“I would like a smoking room.” 👤“Can I have a non smoking room?” 👤“Either is fine.” 👤“I don’t have a preference.” 🔹Finally, they will repeat all the information back to you. سر آخر تمام اطلاعات را برای شما تکرار می کنند 🤵🏻“Ok, Mr. Lee. I have one smoking room reserved for July 19 th till July 22 nd. The total comes to $256.78 after tax. If you need to cancel, please call us 24 hours before July 19 th. Can I help you with anything else?”
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398 آکادمی زبان🏨مکالمات روزمره مفید و پرکاربرد زبان انگلیسی در هتل 🔹Have you got a single room for tonigh? آیا شما امشب یک اتاق یک نفره دارید؟ 🔹I’d like to stay in a double room. مایلم در اتاق دونفره بمانم. 🔹I’d like to make a reservation for next week. می خواهم برای هفته آینده یک اتاق رزرو کنم 🔹Is it necessary to book ahead? آیا حتما باید از قبل اتاق رزرو کنم؟ 🔹Do you charge extra for two beds? آیا هزینه ای اضافی برای تخت های دونفره می گیرید؟ 🔹Do you charge extra for two beds? آیا هزینه ای اضافی برای تخت های دونفره می گیرید؟ 🔹Is there a restaurant in the hotel? آیا در این هتل رستوران دارد؟ 🔹Do the rooms have refrigerators? آیا تمامی اتاق ها یخچال دارند؟ 🔹Do you have a twin-bedded room? اتاق دو تخته دارید؟ 🔹Could you book us in for the first and second of May? امکانش هست برای ما اول و دوم می رزرو کنید؟ 🔹Do you have any cheaper rooms? آیا اتاق ارزان تری هم دارید؟ 🔹What date are you looking for? برای چه تاریخی می خواهید؟ 🔹This hotel is fully booked up. تمامی اتاق های این هتل رزرو شده است. 🔹How long are you going to stay at our hotel? چه مدت می خواهید در هتل بمانید؟ 🔹Please settle your bill before leaving the hotel. لطفا قبل از ترک هتل حساب تان را تسویه کنید 🔹I’d like to pay in cash/by credit card/by traveler’s cheque می خواهم با پول نقد/ کارت اعتباری/ چک مسافرتی حسابم را پرداخت کنم 🔹Thank you, I took full advantage of the hotel’s facilities ممنونم از امکانات هتل به طور کامل استفاده کردیم. 🔹I’m never coming to this hotel again. It was an absolute hell-hotel دیگر هیچ وقت به این هتل نمی آیم. افتضاح بود 🔹Do you want a smoking room or a non smoking room? اتاقی میخواید که سیگار کشیدن مشکل نداشته باشه یا نه ؟ 🔹It’s disgraceful that a town of this size should not have a single decent hotel واقعا شرم آوره که شهری به این بزرگی یک هتل خوب نداره.
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398 آکادمی زبانبه گزارش هتلنیوز ، رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور با اعلام اینکه در نوروز 97، تعداد 70 میلیون شب اقامت در کشور به ثبت رسیده است، اظهار داشت: امیدواریم در نوروز 98 شاهد افزایش این آمار باشیم. "علیاصغر مونسان" ابراز داشت: آمار اعلام شده از سوی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری بر اساس اقامت شب و آمار اعلامی از سوی مراکز اقامتی رسمی کشور مانند هتلهاست و صحت بالایی دارد. "مونسان" با اشاره به عدم افزایش قیمت تاسیسات و خدمات گردشگری در ایام نوروز، گفت: به واسطه همراهی بخش خصوصی و فعالان صنعت گردشگری، مراکز اقامتی و سایر تاسیسات گردشگری در ایام نوروز، افزایش قیمت نخواهند داشت. وی تصریح کرد: خوشبختانه فعالان حوزه گردشگری، انصاف داشته و قیمتها را کنترل کردهاند. موضوع افزایش قیمتها پس از تعطیلات نوروز مورد بررسی قرار خواهد گرفت و اعلام خواهد شد. رئیس دستگاه گردشگری کشور در ادامه افزود: چنانچه گردشگران در ایام تعطیلات نوروز با افزایش قیمت برخورد کردند، گزارش و شکایات خود را به سامانه تلفنی 09629 اعلام کنند. وی در ادامه با اشاره به اجرای طرح "سفر ارزان" در نوروز 98، گفت: اگر مردم از وسایل حمل و نقل ریلی و اقامتگاههای بومگردی استفاده کنند، میتوانند از مزایای بسته "سفر ارزان" بهرهمند شوند. البته استفاده از این تسهیلات به معنای بیکیفیت بودن خدمات نیست بلکه چند جزء در کنار هم قرار گرفتهاند تا این امر تحقق پیدا کند. معاون رئیسجمهور در ادامه و در خصوص اسکان گردشگران و معلمان در مدارس و کلاسهای درس نیز گفت: بخش دولتی حق رقابت با بخش خصوصی را ندارد و این جزو سیاستهای کلی کشور است و از سوی دیگر بر اساس مصوبه هیات دولت، دستگاههای دولتی از ارائه خدمات اقامتی منع شدهاند. وی ادامه داد: دستگاههای نظارتی باید تمرکز بیشتری در این حوزه داشته باشند تا دستگاههای دولتی باعث بر هم خوردن تعادل بازار گردشگری کشور نداشته نشوند. "علیاصغر مونسان" ادامه داد: در خصوص اسکان فرهنگیان در مدارس طی نامهای به وزارت آموزش و پرورش، اعلام کردیم که آماده ارائه بسته سفر ارزان به معلمان هستیم زیرا جایگاه و مقام معلمان عزیر بسیار بالاست. معلمان دارای کرامت هستند و اسکان در این اماکن با کمترین امکانات، اتفاق بسیار بدی است. "مونسان" بیان داشت: اسکان در مدارس و فضاهای عمومی، به صلاحدید استانداران و پس از تکمیل ظرفیت اقامتی امکانپذیر است. خوشبختانه وزیر محترم آموزش و پرورش نیز دراین حوزه همراهی و همکاری لازم را داشته و امیدواریم این همکاری در نوروز 98 نیز ادامه یابد. رئیس سازمان میراث فرهنگی کشور در خصوص فعالیت خانههای مسافر در کشور نیز گفت: فعالیت اقامتگاههای غیر رسمی خلاف قانون است و سازمان میراث فرهنگی نیز این مراکز را قبول نداردو فعالیت این مراکز جرم است و ادارت کل استانی و اداره اماکن نیز باید اقامتگاههای غیر رسمی و بدون مجوز مقابله میکند. وی افزود: افراد برای ایجاد اقامتگاه باید مجوز داشته باشند و تحت نظارت و استانداردهای لازم، فعالیت کنند. خانههای مسافر اگر مجوز نداشته باشند مرتکب جرم شدهاند. این مراکز باید در سامانهای که سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری طراحی کرده است، ثبت شوند و مجوز فعالیت بگیرند. از سوی دیگر اداره اماکن نیز از این خانهمسافرها اطلاع دارد و موضوعات مالیاتی و عوارض هم بر این اقامتگاهها مترتب است. "مونسان" در بخش دیگری از اظهارات خود گفت: درهر بخشی ممکن است تخلف وجود داشته باشد اما سازمان میراث فرهنگی و نیروی انتظامی سعی دارند با نظارت کافی با تخلفات برخورد کنند. معاون رئیسجمهور در بخش پایانی صحبتهای خود به توزیع متناسب هتلینگ در کشور اشاره کرد و گفت: هر جا که هتل وجود ندارد، اقامتگاه بومگردی برای اسکان گردشگران فعالیت دارد و بسیاری از خانهها و کاروانسراهای تاریخی نیز تبدیل به اقامتگاه شدهاند. وی در پایان گفت: تعداد 500 واحد اقامتی و هتل در کشور در حال احداث است و در این داریم تا به سمت پروژههای جاذب گردشگری حرکت کنیم.
ایجاد شده: 13/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 13/اسفند/1397 اخبار داخلیسفر و گردشگری با خاطره و خاطرهسازی همراه است. آنچه که در آخر هر سفر باقی میماند بیش از تجربهها، خاطرههاست و هر اندازه تاثیر خاطرهها بر روح و جان گردشگر بیشتر باشد، باز آفرینی آن، دلنشینتر خواهد بود. اما چه کسی یا چه کسانی میتوانند در گردشگری نقش مستقیم درخاطرهآفرینی گردشگران را رقم بزنند. واژه راهنمای گردشگری یا تور لیدر برای گردشگران و مسافران واژه دور از ذهنی نیست. فردی که میتواند علاوه برآرامش و مدیریت سفر، یک خاطره کوچک را به خاطرهای بزرگ و فراموش نشدنی، تبدیل کند. بدون تردید، راهنمای سفر نقش کلیدی یک رابط میان محیط ( جامعه میزبان)، گردشگران و سایر ذینفعان را ایفا میکند. هر چه راهنمای سفر در کارش موفقتر باشد، کولهباری که گردشگر با خود به ارمغان میبرد نیز غنیتر بوده و رضایت وی از سفرش بیشتر خواهد بود و جوامع مرتبط نیز بیش از پیش، منتفع میشوند. دوم اسفندماه برابر با ۲۱ فوریه به نام روز جهانی راهنمای گردشگری تعیین شده و به لحاظ اهمیت و جایگاه این شغل در تقویم جهانی نیز به ثبت رسیده است. از سال ۱۹۹۰ و پس از تشکیل فدراسیون جهانی راهنمایان، روز راهنمای گردشگری در بسیاری ازنقاط جهان جشن گرفته میشود. راهنمای گردشگری به عنوان یکی از قدیمیترین شغلهای جهان بوده و انتخاب یک روز در تقویم جهانی نیز بیانگر شغل و حرفهای ارزشمند، مورد توجه و با اهمیت شناخته شده است. راهنمایان گردشگری میکوشند تا زیباییهای فرهنگی، تاریخی و طبیعی میهن خود و سایرنقاط جهان را به نحوی شایسته معرفی کنند. صد البته راهنمایان گردشگری، سفیران فرهنگی هستند و به عنوان کلید مقاصد، دنیایی از مجهولات موجود در جامعه میزبان را برای میهمانان به معلومات تبدیل میکنند. این گشایش درها زمانی راحتتر امکانپذیر میشود که درجه اطلاعات و آگاهیهای راهنما نیز در حد مقبولی باشد؛ به عبارتی آگاهیهای او در حکم ابزار کار وی است و هر چه این ابزار مرغوبتر، دقیقتر، ظریفتر و کارآمدتر باشد، روند خاطرهسازی نیز، بهترو عمیقترصورت میپذیرد به ویژه در شرایطی که وجود تکنولوژی موجب هوشمندسازی در سفر شده و گردشگران هوشمند خواستار راهنمایان هوشمند در سفر هستند. چند سالی میشود که در کشور ما نیز همگام با سایر کشورهای جهان، روز راهنما گرامی داشته میشود. شاید فعالیت راهنمایان ایران به دلیل بعضی متغیرها مانند کمبود زیرساختها، شرایط اقتصادی و اجتماعی و انتظارات گردشگران، دشوار و سختتر باشد ولیکن با وجود برخی مشکلات، راهنمایان فرهیخته، توانمند و فعال گردشگری در ایران، عاشقانه برای معرفی ایران عزیز درتلاشاند و نیز برای سربلندی و شکوه میهن می کوشند. این شغل هنوز در ایران از طرف بسیاری از بخشهای دولتی و خصوصی ناشناخته مانده است. امید است همراه با پاسداشت و تبیین خدمات ارزشمند راهنمایان، این روز جهانی فصلی نو در گردشگری و شغل راهنمایان پدید آورد. مغتنم است نیکو روز جهانی راهنمایان را به تمامی فعالان این عرصه تبریک گفته و با ابراز امتنان از تلاشهای ارزنده این عزیزان، توفیق و شادمانی برایشان آرزومند باشیم. حسن تقیزاده انصاری - رئیس جامعه گردشگری الکترونیکی ایران
ایجاد شده: 7/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 7/اسفند/1397 مقالات و یادداشت هاشهر مشهد به واسطه ورود بالغ بر 25 تا 30 میلیون گردشگر داخلی و خارجی ( زیارتی - سلامت و ...) و وجود مضجع مطهر امام رضا ( ع ) و همچنین سایر جاذبههای تاریخی و فرهنگی، تجاری و انسانساخت ضمن برخورداری از زیرساختهای شاخص حمل و نقل هوایی، ریلی و جادهای و ... مقصدی بیبدیل و رقابتناپذیر در عرصه گردشگری است. ولیکن تلاشها در جهت کیفیسازی ورود گردشگران و بهرهبرداری بهینه و موثر از حضور آنها مهمتر از کمیت حضور ورود ایشان است. این تجربهای است که سایر کشورها و شهرهای گردشگرپذیر دنیا نیز آن را اصل و اساس کار خود قرار میدهند تا ظرفیت تحمل گردشگری مقاصد، تحت تاثیر ورود بیبرنامه و غیر هدفمند گردشگران قرار نگیرد و مقاصد گردشگری که فضاهایی جذاب، آرامشبخش و امید بخش هم برای گردشگران و هم برای مجاوران که میزبانان اصلی هستند، باشند. لذا تعداد بالای ورود گردشگر به هر مقصد گردشگری به ویژه مقاصدی که نهایی هستند هم میتواند فرصت باشد و هم تهدید. فرصتی جهت افزایش درآمد پایدار، پویایی اقتصادی، نشاط اجتماعی، رشد فرهنگی و اجتماعی، افزایش اعتبار و برندسازی مقاصد، اشتغالزایی پایدار، رونق سرمایهگذاری و... و تهدید به دلایل امنیتی، ریسک سرمایهگذاری، کاهش ماندگاری، فشار غیر قابل تحمل بر زیرساختهای مقصد، کاهش سهم شهروندان از خدمات شهری، افزایش هزینههای خدمات شهری و ... پر واضح است که ارزش افزوده یکی از مزایای پروژههای گردشگری و هتلداری به ویژه در مقاصدی همچون مشهد مقدس است و بین این ارزش افزوده با نزدیکی و دوری از حرم مطهر رضوی ارتباط مستقیم و تنگاتنگی وجود دارد. یعنی هر چه پروژهها به حرم مطهر رضوی نزدیکتر میشوند، ارزش افزوده بالا میرود و بالعکس هر چه دورتر میشوند، کمتر میشود. به دفعات مشاهده میگردد که هتلدار عزیزی از کاهش درصد اشغال اتاقهای در حال بهرهبرداری خود در موقعیتهای مختلف مینالد اما همزمان در حال توسعه فیزیکی هتل و افزایش ظرفیت تخت و فضاهای دیگر آن است!!! این موضوع حکایت از اصل ارزش افزوده این قبیل پروژهها به ویژه در شهرهایی همچون مشهد دارد و همچنین اهمیت بازاریابی نوین و هدفمند در افزایش درصد اشغال اتاق و سایر فضاهای خدماتی هتلها. ضمن آنکه اصول سرمایهگذاری حکم میکند که سرمایهگذار قبل از هرگونه اقدام اجرایی و عملیاتی سرمایهگذاری در بخش گردشگری و هتلداری، دست به بررسی، تحقیق و تحلیل بازار، ویژگیهای سرمایهگذاری در مقصد مورد نظر، تهیه طرح توجیهی و تجاری، کسب مشورت از دست اندرکاران و ... بزند و پس از حاصل شدن یقین جهت توجیه سرمایهگذاری، دست به این عمل بزند. سازمانی همچون میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری که متولی اصلی گردشگری و هتلداری در کشور است نقش سیاستگذاری، صدور مجوزهای لازم احداث و بهرهبرداری، نظارت بر عملکرد و نحوه ارائه خدمات و ارائه مشاورههای فنی و تخصصی و هدایتگری و راهنمایی سرمایهگذاران را بر عهده دارد تا به سمت و سوی سرمایهگذاریهای معقول و دارای توجیه مناسب اقتصادی حرکت کنند و لذا هدایتگری مهمتر از اصل صدور مجوز است و این خود سرمایهگذار است که با بررسیهای اشاره شده در سطرهای فوق و اخذ راهنماییهای لازم از دستگاه متولی، تشخیص میدهد در چه حوزهای مجوزهای لازم را دریافت نماید. لذا مدیریت و ساماندهی سرمایهگذاری و نوع آن بسیار مهمتر از تعداد سرمایهگذاری است. دقیقا همچون مبحثی که در تعداد گردشگران ورودی به آنها اشاره شد. پس باید پشت هر سرمایهگذاری در عرصه گردشگری یک تفکر علمی و منطقی و خارج از هرگونه هیجان به واسطه جذابیتهای این صنعت لوکس، حساس و ظریف باشد و بازاریابی نوین و هدفمند محور اصلی فعالیتها پس از بهرهبرداری قرار گیرد. در غیر اینصورت ما ایجاد کنندگان یا موسسین خوبی خواهیم بود تا بهرهبرداران و مدیران بهرهبرداری خوب و اثر بخش ! واقعیت این است که زمین تا آسمان فرق است بین هتلساز و هتلدار ...!!! هتلسازی بدون هتلداری اقدامی عبث و بیاثر خواهد بود. هتلداری یک تفکر و نگاه خاص به سرمایهگذاری در عرصه واحدهای اقامتی است و صرفا مالکیت نمیتواند دلیل محکمی برای موفقیت شما باشد. زمانه تغییر کرده ما هم باید تغییر کنیم. احمد دیناری – معاون سرمایهگذاری اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان خراسان رضوی
ایجاد شده: 7/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 7/اسفند/1397 مقالات و یادداشت ها🏨رزرو کردن اتاق در هتل معمولا قبل از رفتن به هتل باید اتاقی رزرو کنید برای این کار با بخش پذیرش هتل تماس می گیرید واتاقی رززو می کنید می توانید ابتدا از قیمت سوال کنید 👤“Hi, how much are your rooms?” 👤“Hi, what are your rates?” 👤“Hello, how much is a room?” 🤵🏻“Our rooms start at $79 for a basic room.” 🤵🏻“Our rooms start at $79 for a standard room and go up to $300 for a suite.” 👤“Ok. Can I reserve a room?” 👤“Hi, I would like to reserve a room.” 👤“Hello, can I reserve a couple of rooms?” ⚜️اولین چیزی که می پرسند روز و تاریخی است که می خواهید رزرو کنید 🤵🏻“What day do you want to check in?” 🤵🏻“Which date did you want to reserve?” 🤵🏻“What date are you looking for?” 👤“I want a room from June 22nd to June 25th.” 👤“I would like a room for the 19th of July.” 🤵🏻“How long will you be staying with us?” 🤵🏻“When will you be checking out?” 🤵🏻“How many days would you like the room for?” 👤“I am going to stay for 3 days.” 👤“I would like to reserve the room for 4 days.” 👤“I am going to need the room until July 23rd.” ⚜️سوالات بعدی در مورد تعداد اتاق ها و افراد است 🤵🏻“How many rooms will you need?” 🤵🏻“Is this for only one room?” 🤵🏻“How many rooms would you like to reserve?” 🤵🏻“How many rooms should I reserve for you?” 👤“I will only need one room.” 👤“I am going to need two rooms.” 🤵🏻“How many total children will be with you?” 👤“Just two adults.” 👤“A total of four adults.” 👤“I will be alone.” 👤“A total of 2 adults and 2 children.” 👤“One adult and 2 children.” ⚜️رزرو هتل اینترنتی سپس از نوع اتاق و تختخوابی که شما می خواهید سوال می شود 🤵🏻“Would you like a single king size bed, or two double size beds in the room?” 🤵🏻“Will a single king size bed be ok?” 🤵🏻“We only have a room with two double size beds. Will that be ok?” 🤵🏻“Do you want a smoking room or a non smoking room?” 🤵🏻“Do you prefer a smoking or non smoking room?” 👤“I would like a smoking room.” 👤“Can I have a non smoking room?” 👤“Either is fine.” 👤“I don’t have a preference.” ⚜️و در آخر تمام اطلاعات را برای شما تکرار می کنند 🤵🏻“Ok, Mr. Lee. I have one smoking room reserved for July 19th till July 22nd. The total comes to $256.78 after tax. If you need to cancel, please call us 24 hours before July 19th. Can I help you with anything else?”
ایجاد شده: 7/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/اسفند/1397 آکادمی زبانمکالمات روزمره مفید و پرکاربرد زبان انگلیسی در هتل ◾️آیا شما امشب یک اتاق یک نفره دارید؟ Have you got a single room for tonight? ◾️مایلم در اتاق دونفره بمانم. I’d like to stay in a double room ◾️می خواهم برای هفته آینده یک اتاق رزرو کنم I’d like to make a reservation for next week ◾️آیا حتما باید از قبل اتاق رزرو کنم؟ Is it necessary to book ahead? ◾️آیا هزینه ای اضافی برای تخت های دونفره می گیرید؟ Do you charge extra for two beds? ◾️آیا در این هتل رستوران دارد؟ Is there a restaurant in the hotel? ◾️آیا تمامی اتاق ها یخچال دارند؟ Do the rooms have refrigerators? ◾️اتاق دو تخته دارید؟ Do you have a twin-bedded room? ◾️امکانش هست برای ما اول و دوم می رزرو کنید؟ Could you book us in for the first and second of May? ◾️آیا اتاق ارزان تری هم دارید Do you have any cheaper rooms ◾️برای چه تاریخی می خواهید؟ What date are you looking for? ◾️تمامی اتاق های این هتل رزرو شده است. This hotel is fully booked up ◾️چه مدت می خواهید در هتل بمانید؟ How long are you going to stay at our hotel? ◾️برای 5 روز در هتل می مانم I am going to stay for 5 days ◾️لطفا قبل از ترک هتل حساب تان را تسویه کنید Please settle your bill before leaving the hotel ◾️می خواهم با پول نقد/ کارت اعتباری/ چک مسافرتی حسابم را پرداخت کنم I’d like to pay in cash/by credit card/by traveler’s cheque ◾️ممنونم از امکانات هتل به طور کامل استفاده کردیم. Thank you, I took full advantage of the hotel’s facilities ◾️آیا اتاق خالی دارید؟ Do you have any vacancies? ◾️لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟ Can you give me my keys? ◾️دیگر هیچ وقت به این هتل نمی آیم. افتضاح بود I’m never coming to this hotel again. It was an absolute hell-hotel ◾️اتاقی میخواید که سیگار کشیدن مشکل نداشته باشه یا نه ؟ Do you want a smoking room or a non smoking room? ◾️واقعا شرم آوره که شهری به این بزرگی یک هتل خوب نداره. It’s disgraceful that a town of this size should not have a single decent hotel. ◾️اتاق شبی چند است؟ How much is the room per night? ◾️آیا ممکن است اسباب و اثاثیه مان را بالا بفرستید؟ will you have our luggage sent up? ◾️لطفا گارسون/ خدمتکار را بفرستید Please send the chambermaid/ waiter ◾️چقدر می خواهید بپردازید؟ How would you like to pay? ◾️اتاق شما طبقه دوم سمت چپ می باشد Your room is on the second floor on the left ◾️می تونم کمک دیگه ای بهتون بکنم Is there anything else I can do for you ◾️آسانسور کجاست؟ Where is the elevator? ◾️یک اتاق رو به دریا می خوام I want a room with a see view
ایجاد شده: 7/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398 آکادمی زبانآموزش مکالمه انگلیسی رزرو هتل افرادی که تمایل ندارند به همراه تورها سفر کنند نیاز است تا گاهی اوقات خود اتاقی را در هتل رزرو کنند. بنابراین لازم است مکالمه انگلیسی رزرو هتل آشنا باشند. 🤵🏻مسئول پذیرش: گریت هتل. چطور می تونم کمکتون کنم؟ 🤵🏻Receptionist: Great Hotel. How may I help you? 👤سلام. می خواستم یک اتاق دو تخته برای آخر هفته رزرو کنم. جای خالی دارید؟ 👤 Hi. I would like to reserve a twin room for the following weekend. Do you have any vacancies? 🤵🏻بله، قربان. برای آخر هفته چند تا اتاق داریم. چه تاریخی تشریف میارید؟ 🤵🏻Yes, sir. We have several rooms available for the weekend. What date would you like to check-in? 👤25 ام. 👤The 25th. 🤵🏻و چه مدت با ما می مونید؟ 🤵🏻And how long will you be staying with us? 👤سه شب می مونم. 👤I’ll be staying for 3 nights. 🤵🏻رزرو برای چند نفره؟ 🤵🏻For how many people is the reservation? 👤دو نفر. قیمت برای هر شب چه قدره؟ 👤Two people. How much is the price for each night? 🤵🏻قیمت اتاق هامون از 79 دلار برای اتاق استاندارد شروع می شه و به 300 دلار برای یک سوییت می رسه. 🤵🏻Our rooms start at $79 for a standard room and go up to $300 for a suite. 👤اتاق استاندارد رو ترجیح می دم. صبحانه هم شامل می شه؟ 👤I’d rather to take a standard room. Is breakfast included? 🤵🏻بله، قربان. رزرو رو برای چه نامی قرار بدم؟ 🤵🏻Yes, sir. What name will the reservation be listed under? 👤جیسون. 👤Jason. 🤵🏻ممنون آقای جیسون. رزروتون برای 25 همین ماه برای یک اتاق دو تخته انجام شد. پذیرش ساعت 2 انجام میشه. اگر سوال دیگه ای داشتید لطفا در تماس گرفتن تردید نکنید. 🤵🏻Thank you Mr. Jason. Your reservation has been made for the 25th of this month for a twin room. Check-in is at 2 o’clock. If you have any other questions, please do not hesitate to call us. 👤خیلی ممنونم. 👤Thank you very much.
ایجاد شده: 5/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/اسفند/1397 آکادمی زبان