نتایج جستجو...
شفاف‌سازی رئیس جامعه هتلداران ایران از روند نرخ‌گذاری هتل‌ها در نوروز

شفاف‌سازی رئیس جامعه هتلداران ایران از روند نرخ‌گذاری هتل‌ها در نوروز

به گزارش هتل‌نیوز ، رئیس جامعه هتلداران ایران با تاکید بر این موضوع که در ایام نوروز هیچ افزایش قیمتی در هتل‌های کشور نخواهیم داشت، گفت: مردم هر گونه تخلف را از طریق سایت جامعه هتلداران ایران و یا سامانه تلفنی 09629 منعکس کنند. "جمشید حمزه‌زاده" با اشاره به ظرفیت اقامتی هتل‌ها و مراکز اقامتی سراسر کشور به منظور اسکان مسافران نوروزی، اظهار داشت: خوشبختانه در حال حاضر زیرساخت‌های اقامتی کشور وضعیت مطلوبی دارد و 2100 هتل و هتل‌آپارتمان با دارا بودن 500 هزار اتاق به گردشگران، خدمات‌رسانی می‌کنند. "حمزه‌زاده" افزود: هتلداران از مدت‌ها قبل با انجام فرایند بهسازی و بازسازی مراکز اقامتی، برای ایجاد تنوع و ارتقای کیفیت خدمات و استقبال از گردشگران نوروز، آماده شده‌اند و امیدواریم نوروز 98 برای صنعت گردشگری و هتلداری کشور، پر ثمر باشد. رئیس جامعه هتلداران ایران در ادامه به وضعیت رزرو هتل‌ها و مراکز اقامتی سراسر کشور، اشاره کرد و گفت: برخی مقاصد سفر مانند اصفهان، شیراز و کیش از مدت‌ها قبل با استقبال مسافران همراه بوده است. از سوی دیگر جهت‌گیری و سیاست‌گذاری جامعه هتلداران ایران در همراهی با سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، تعریف مقاصد جدید گردشگری است. وی تصریح کرد: سفر و گردشگری باید در تمام نقاط کشور، توزیع شود زیرا همه نقاط کشور از جاذبه‌ها و ظرفیت‌های گردشگری برخوردار است و با توجه به این سیاست، هتل‌ها در بسیاری از استان‌ها نیز طی ایام سال با 10 تا 50 درصد تخفیف به گردشگران، خدمات ارائه می‌کنند. رئیس جامعه هتلداران ایران یادآور شد: بر اساس تصمیم هیات‌مدیره جامعه هتلداران ایران، هتل‌های سراسر کشور در ایام نوروز افزایش نرخ نخواهند داشت و حتی ممکن است برای جذب گردشگر تا 60 درصد تخفیف نیز برای ارائه خدمات، اعمال کنند. وی افزود: به دلیل رونق سفر و رابطه میان عرضه و تقاضا، ممکن است هتلداران بدون اعمال تخفیف و با نرخ مصوب خدمات‌رسانی کنند که این موضوع به شکلی تداعی شده که هتل‌ها افزایش نرخ داشته‌اند. تاکید می‌کنم که واقعیت امر، افزایش قیمت نیست بلکه هتل‌ها تخفیف را از نرخ مصوب برداشته‌اند. "حمزه‌زاده" ادامه داد: هتلداران موظف هستند تا نرخ مصوب را در معرض دید مسافران قرار دهند و اگر مسافران شکایت و یا نارضایتی نیز داشتند، می‌توانند از طریق سایت جامعه هتلداران ایران به نشانی Hoteldaran.com منعکس کنند. همچنین سامانه تلفنی 09629 نیز آماده دریافت گزارش‌های مردمی در این خصوص است. وی در پایان گفت: تاکنون 20 مورد شکایت در سایت جامعه هتلداران ایران به ثبت رسیده که همه این موارد در اسرع وقت، رسیدگی و نتیجه اعلام شده است.

ایجاد شده: 19/اسفند/1397       آخرین ویرایش: 19/اسفند/1397     اخبار داخلی
عبارتی که هر متصدی پذیرش هتل باید بداند

عبارتی که هر متصدی پذیرش هتل باید بداند

بیست عبارتی که هر متصدی پذیرش هتل باید بداند ⚜️خوش آمد گویی به مهمان ها به عنوان یک متصدی پذیرش هتل، نه تنها باید به مهمان ها خوشامد بگویید، بلکه باید طوری با آن ها رفتار کنید که احساس راحتی و خوشحالی کنند. یک لبخند دوستانه و سلامی گرم، می تواند شروع خوبی باشد. 🔹سلام ، به هتل ....... خوش آمدید. ‏[Hello, welcome to [name of your hotel این یک خوشامدگویی استاندارد و معمول در همه جای جهان است. به جای سلام (Hello) می توانید از صبح بخیر (Good Morning) و عصر بخیر (Good Afternoon و Good Evening) استفاده کنید. 🔹چطور می توانم به شما کمک کنم؟ ‏?How can I help you today این سوال ساده را می توانید هنگام ورود مهمانان یا هر زمان از اقامت آن ها در هتل بپرسید. برای مهمانانی که در یک شهر غریبه هستند و جایی را نمی شناسند، بودن شما و اینکه بدانند همیشه برای کمک کردن آماده هستید، حس راحتی و آسایش به آن ها می دهد. ⚜️رزرواسیون بسیاری از مسافران اتاق های خود را پیش از سفر و به صورت آنلاین رزرو می کنند. با این حال، اگر مسافران بخواهند به شیوه سنتی عمل کنند، رزرو خود را تلفنی انجام می دهند. اگر چنین تماس هایی دریافت کردید، چند سوال معمول و پرکاربرد هست که باید بدانید: 🔹تاریخ ورود شما چیست؟ ‏?What’s the date of your arrival از مسافر بپرسید چه تاریخی قرار است به هتل برسد و اتاقش را تحویل بگیرد. 🔹تاریخ تحویل اتاقتان چیست؟ (تاریخ خروج شما چیست؟) ‏?When are you planning to check out همچنین باید بدانید مسافران چه تاریخی اتاقشان را تحویل خواهند داد و هتل را ترک خواهند کرد. 🔹برای چند نفر اتاق رزرو می کنید؟ ‏?How many people is this reservation for ⚜️باید تعداد مسافران، گروه ها یا افرادی که می خواهید برای آن ها اتاق رزرو کنید را بدانید. 🔹چه نوع اتاقی مد نظرتان است؟ ‏?What type of room would you prefer بعضی مسافران اتاق های خاصی را ترجیح می دهند. از آن ها بپرسید اتاق یک نفره (Single) یا دو نفره (Double) می خواهند یا اگر می خواهند در اتاقشان سیگار بکشند اتاق مخصوص سیگاری ها (Smoking Room) یا غیرسیگاری ها (Non-smoking Room) را انتخاب کنند. همچنین در بعضی شهرها اتاق هایی با منظره دریا (Sea)، جنگل (Jungle)، کوه (Mountain) یا دریاچه (Lake) را به مسافران پیشنهاد کنید. ⚜️پذیرش مهمانان 🔹اتاق رزرو کرده بودید؟ ‏?Do you have a reservation یکی از اولین جمله هایی که به محض ورود مهمانان به هتل باید از آن ها بپرسید همین سوال است. همه مهمان ها اتاق رزرو نمی کنند و ترجیح می دهند به هتل بیایند و حضوری اتاق بگیرند. 🔹با چه اسمی رزرو کرده اید؟ ‏?What name is the reservation under اگر مهمانی اتاق رزرو کرده است، نام او را بپرسید تا بتوانید اطلاعات اتاق را راحت تر به دست آورید. 🔹می توانم لطفا کارت شناسایی شما را ببینم؟ ‏?Could I have your ID and credit card, please برای تحویل دادن اتاق، هتل ها معمولا برای تایید هویت، کارت شناسایی، پاسپورت یا گواهینامه رانندگی از مسافر دریافت می کنند. استفاده از فعل Could می تواند لحن صحبت شما را مودبانه و حرفه ای تر کند. 🔹اتاق شما طبقه .... و شماره اتاقتان ..... است. ‏[Your room is on the [number] floor, room number [number به مهمانان بگویید اتاقی که رزرو کرده اند یا اتاقی که قرار است در اختیار آن ها قرار بگیرد دقیقا کدام طبقه و کدام شماره است. مثلا ممکن است بگویید: 🔹اتاق شما طبقه نهم، اتاق شماره 925 است. ‏.Your room is on the 9th floor, room number 925 🔹صبحانه هر روز صبح از ساعت .... تا ..... در ..... سرو می شود. ‏[Breakfast is served from [time] to [time] every morning at/in [location/room بسیاری از هتل ها هر روز صبح و به عنوان خدمات، صبحانه رایگان برای مهمان ها سرو می کنند. اگر این مورد در هتل شما اجرا می شود، مهمان ها را از زمان و مکانی که می توانند از صبحانه هتل لذت ببرند، آگاه کنید. مثلا می توانید بگویید: 🔹صبحانه از ساعت 6 تا 9 صبح در محل غذاخوری سرو می شود. ‏.Breakfast is served from 6 to 9 a.m. every morning in the dining area 🔹مسئله دیگری هست که بتوانم کمکتان کنم؟ ‏?Is there anything else I can help you with بعد از اینکه مهمان را درباره اتاق و موارد اصلی مورد نیاز در هتل راهنمایی کردید، این عبارت یک سوال دوستانه و مشتری مدارانه است که می توانید از آن ها بپرسید. اگر آن ها سوال دیگری داشته باشند یا کمکی بخواهند، این سوال به آن ها این فرصت را می دهد تا آن را بیان کنند. این سوال را همیشه در ذهن داشته باشید. 🔹از اقامتتان در این هتل لذت ببرید. ‏.Enjoy your stay حتما برای مهمانانی که هتل شما را برای اقامت انتخاب کردند، آرزوی سفری خوش و اقامتی لذت بخش داشته باشید و این آرزو را با کلمات به آن ها انتقال دهید. اطلاعات دادن، کمک کردن و رسیدگی به شکایات بزرگ ترین وظیفه شما به عنوان یک متصدی پذیرش در هتل این است که شرایطی را فراهم کنید که مهمانان در طول اقامتشان در هتل احساس راحتی داشته باشند و فکر کنند در خانه و کشور خودشان هستند. مهمانان برای سوال پرسیدن، کمک خواستن یا حتی شکایت کردن به شما مراجعه می کنند. 🔹ما خدمات حمل و نقل به ..... داریم. می توانید اطلاعات را در ...... ببینید. ‏.[We have [scheduled services] that run to/from [location]. You’ll find [information] in/at/by [location هتل ها معمولا خدمات حمل و نقل زمان بندی شده مثل اتوبوس و تورهای شهری رایگان به مسافران ارائه می کنند و مسافران می توانند با استفاده از آن ها به مکان های دیدنی، مراکز خرید یا فرودگاه مراجعه کنند. دو جمله ای که بالا گفتیم برای اطلاع دادن به مسافران و آگاه کردن آن ها از وجود چنین خدماتی استفاده می شود. از این جمله ها زیاد استفاده کنید: 🔹ما سرویس رفت و آمد به فرودگاه داریم که از درب هتل شما را به فرودگاه می برد. می توانید جدول زمان بندی آن را روی درب روبرویی ببینید. ‏.We have a shuttle bus service that runs to the airport from here. You’ll find the shuttle schedule by the front door 🔹برای رفتن به ...... کافی است به این آدرس بروید. ‏…To get to [location], just  مهمانان اغلب ممکن است از شما مسیر رفتن به مکانی مشخص داخل یا خارج هتل را بپرسند. این عبارت می تواند در موقعیت های مختلف استفاده شود. 🔹برای رفتن به باشگاه، از این راهرو پایین بروید و به سمت چپ بپیچید. دومین در از سمت راست باشگاه است. ‏.To get to the gym, just go down this hallway and turn left. It’s the second door on your right 🔹برای رفتن به نزدیک ترین رستوران، از هتل خارج شوید، خیابان را رد کنید و مستقیم بروید. ‏.To get to the nearest McDonald’s, just cross the street outside the hotel and walk straight 🔹متاسفم که این اتفاق افتاده است. اجازه بدهید، الان به این مسئله رسیدگی می کنم. ‏.I’m sorry about that. Let me see how we can fix that right away مهمانان شما ممکن است از مسئله ای ناراضی باشند و به شما شکایت کنند. ممکن است حوله های آن ها نیاز به تعویض داشته باشد یا تلویزیون اتاقشان کار نکند. با استفاده از جمله بالا که کاملا محترمانه است می توانید از مهمانانتان عذر خواهی کنید (حتی اگر شما مقصر نیستید!) و به آن ها این اطمینان را بدهید که خیلی زود به این مشکل رسیدگی می شود. 🔹اگر به چیز دیگری احتیاج داشتید، به ما بگویید. ‏.If you need anything else, please let us know این جمله هم یکی دیگر از عبارات مشتری مدارانه و دوستانه است که به مهمانان این اطمینان را می دهد هر زمان که نیاز به کمک داشتند، شما آماده خدمت رسانی هستید. ⚜️تحویل گرفتن اتاق از مسافران 🔹شماره اتاقتان چند بوده است؟ می توانید لطفا کلید اتاق را به من تحویل بدهید؟ ‏?Could I have your room number and key, please وقتی اقامت مهمانان شما در هتل تمام شده است و آماده تحویل دادن اتاقشان هستند، شماره اتاقشان را بپرسید و کلید را از آن ها تحویل بگیرید. 🔹هزینه کلی شما ..... شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ‏?Your total is [amount]. How will you be paying for this, please به مهمانان هزینه اقامتشان در هتل را بگویید و از آن ها بپرسید چطور این هزینه را پرداخت می کنند. بعضی از مسافران ترجیح می دهند با کارت اعتباری پرداخت کنند و عده ای دیگر با پول نقد. 🔹کل هزینه شما 243 دلار شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ‏?Your total is $243. How will you be paying for this, please 🔹متشکرم و امیدوارم دوباره شما را در این هتل ببینیم. ‏.Thank you and hope to see you again soon این جمله بهترین عبارت برای خداحافظی با مهمانان است. از مهمانانتان تشکر کنید و آن ها را با یک جمله خوب بدرقه کنید. اگر برای ادامه سفر به شهر یا کشور دیگری می روند، می توانید در ادامه خداحافظی جمله Enjoy the rest of your vacation را اضافه کنید و معنی آن این است که از ادامه سفرتان لذت ببرید. اگر قرار است مسافران بعد از ترک هتل شما، به کشور خودشان برگردند، بگویید، Have a pleasant trip home یعنی سفر بی خطری را برای شما آرزو می کنم. اگر در حال حاضر متصدی پذیرش هتل هستید یا قرار است یا دوست دارید در آینده چنین شغلی داشته باشید، این عبارات برای کارتان و موفق بودن در آن بسیار کاربردی است. در پایان تمام مقالاتمان می گوییم کار نیکو کردن از پر کردن است؛ هر چه بیشتر این عبارات را تمرین و از آن ها استفاده کنید، اعتماد به نفس بیشتری خواهید داشت و راحت تر با مسافران خارجی ارتباط برقرار خواهید کرد.

ایجاد شده: 17/اسفند/1397       آخرین ویرایش: 17/اسفند/1397     آکادمی زبان
لغاتی مربوط به هتل

لغاتی مربوط به هتل

لغات انگلیسی مربوط به هتل ‎اتاق های مجاور * 🔹adjoining rooms امکانات رفاهی (مثل رستوران) 🔹amenities چمدان‌، بارسفر 🔹baggage (هتل) اتاق و صبحانه * 🔹bed and breakfast پیشخدمت (هتل) 🔹bellboy رزرو کردن 🔹book تحویل (گرفتن) اتاق یا سوئیت 🔹check-in تحویل (دادن) اتاق یا سوئیت 🔹check-out صبحانه اهدایی (رایگان) 🔹complimentary breakfast هزینه خسارت 🔹damage charge پیش پرداخت * 🔹deposit تخت خواب دو نفره 🔹double bed طبقه (ساختمان) 🔹floor پذیرش، اطلاعات 🔹front desk, reception مسافر (شخصی که در هتل می ماند) 🔹guest مسافر خانه، استراحتگاه 🔹hostel مدیر هتل 🔹hotel manager خدمتکار (خانم) 🔹maid استخر درون هتل 🔹indoor pool مسافر خانه 🔹inn هزینه اقامت طولانی تر از موعد 🔹late charge ملحفه 🔹linen لابی، سالن 🔹lobby متل * 🔹motel روبالشی 🔹pillow case تخت بزرگ دو نفره 🔹queen size bed تخت بزرگ یک نفره 🔹single bed حوله 🔹towel جای خالی 🔹vacancy پیشخدمت * 🔹valet فروشگاه سکه ای * 🔹vending machine تماس بیدار باش 🔹wake up call ⚜️اتاق های مجاور (adjoining rooms): دو اتاق مجاور که یک در بین آنهاست. ⚜️(هتل) اتاق و صبحانه (bed and breakfast): نوعی  هتل (خانه شخصی یا مهمانسرا) که مسافران می توانند شب را آنجا بگذرانند و صبحانه را نیز آنجا صرف کنند ولی هیچ غذای دیگری داده نمی شود. ⚜️پیش پرداخت (deposit): مبلغی است که از پیش برای رزرو به هتل پرداخت می شود. ⚜️متل (motel): یکی از تفاوت های متل با هتل این است که متل ها معمولا بین جاده ای هستند و خدمات رفاهی متنوعی را مثل هتل ها ارائه نمی دهند. همچنین آنها از لحاظ قیمت از هتل ها ارزان تر هستند. ⚜️پیشخدمت (valet): به پیش خدمتی گفته می شود که وسایل نقلیه مسافران را برای آنها پارک می کند. ⚜️فروشگاه سکه ای (vending machine): دستگاهی برای فروش سیگار، نوشابه و غیره که با سکه کار می کند.

ایجاد شده: 17/اسفند/1397       آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398     آکادمی زبان
لغات مورد نیاز در هتل

لغات مورد نیاز در هتل

🏨 تعدادی لغت که برای ماندن در هتل بكار ميرود. 🔹تحویل اتاق   Check in  🔹پس دادن اتاق Check out  🔹رزرواسیون Reservation 🔹اتاق خالی Vacancy  🔹رزرو کردن To book  🔹تحویل گرفتن اتاق To check in  🔹تحویل دادن اتاق  To check out  🔹پرداخت کردن صورت حساب To pay the bill 🔹در هتل اقامت کردن To stay at a hotel ⚜️انواع اقامت 🔸هتل Hotel 🔸اتاق و صبحانه    B&B;  (شکل اختصاری bed and breakfast است) 🔸مهمانخانه  hostel 🔸محل چادرزدن campsite  ⚜️انواع اتاق 🔹اتاق یک نفره    single room 🔹اتاق دو نفره  double room 🔹اتاق دو تخته twin room   🔹اتاق سه نفره triple room 🔹سوئیت suite ⚜️ویژگی های اتاق 🔸تهویه هوا air conditioning 🔸حمام bath 🔸حمام داخلی en-suite bathroom 🔸دسترسی به اینترنت internet access 🔸بار کوچک minibar 🔸گاوصندوق safe 🔸دوش shower ⚜️ویژگی های هتل 🔹بارbar 🔹پارکینگcar park 🔹راهروcorridor 🔹راه پله فرارfire escape 🔹اتاق بازیgames room 🔹اتاق بدن سازیgym 🔹خدمات خشک شوییlaundry service 🔹آسانسورlift 🔹لابی هتلlobby 🔹پذیرشreception 🔹رستورانrestaurant 🔹خدمات در داخل اتاقroom service 🔹سوناsauna 🔹استخر شناswimming pool ⚜️خدمه هتل 🔸مدیرmanager 🔸خانه دار در هتلhousekeeper 🔸پذیرشreceptionist 🔸خدمه اتاقroom attendant 🔸خدمتکارchambermaid 🔸دربانdoorman 🔸باربرporter ⚜️باقی واژگان سودمند 🔹زنگ خطرfire alarm 🔹رختشوی خانهlaundry 🔹کلید اتاقroom key 🔹شماره اتاقroom number 🔹تماس برای بیدار کردwake-up call

ایجاد شده: 17/اسفند/1397       آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398     آکادمی زبان
لیست اصطلاحات در مورد هتل به منظور استفاده هنگام انجام مکالمه در هتل

لیست اصطلاحات در مورد هتل به منظور استفاده هنگام انجام مکالمه در هتل

لیست اصطلاحات انگلیسی در مورد هتل به منظور استفاده هنگام انجام مکالمه انگلیسی در هتل 🔹 ما دنبال یک هتل شیک و با کلاس می گردیم. ‏We’re looking for a classy hotel 🔹 آنها تا جمعه اتاق را برامون نگه می دارند. ‏They will hold the room for us until Friday 🔹 امکانش هست برای ما پنجم و ششم مارس رزرو کنید؟ ‏Could you book us in for the fifth and sixth of March 🔹 یک اتاق یک تخته / دو نفره می خوام. ‏I need a single room / double room 🔹 اتاق دو تخته دارید؟ ‏Do you have a twin-bedded room 🔹همه اتاق های این هتل رزرو شده است. ‏This hotel is fully booked up 🔹 یک اتاق رو به دریا می خوام. ‏I want a room with a see view 🔹چه مدت تصمیم دارید در هتل ما اقامت داشته باشید؟ ‏How long are you going to stay at our hotel 🔹 بستگی داره. من برای کار / برای تعطیلات به این شهر اومدم. ‏It depends. I have come to this city on business/ on vacation 🔹 موقع خروج از هتل، کلید را نزد پذیرش بگذارید. ‏Please leave your key at the reception when you go out 🔹این هتل ظرفیت پانصد مهمان دارد. ‏This hotel can sleep/ accommodate up to 500 guests 🔹ممنونم، از امکانات هتل استفاده کامل بردم. Thank you, I took full advantage of the hotel’s facilities 🔹 دریا، 2 کیلومتر با هتل فاصله دارد. The sea is two kilometer away from the hotel 🔹 این هتل از تمام امکانات رفاهی برخوردار است. This hotel has all modern comforts 🔹 در مورد خدمات هتل چند مورد شکایت دارم. I have a number of complaints about the service in this hotel 🔹 این هتل چهار ستاره و رو به دریا است. This hotel is a four-star hotel and looks towards the sea 🔹 لطفا قبل از ترک هتل حساب خود را تسویه کنید. Please settle your bill before leaving the hotel 🔹 کارکنان هتل خوب به ما رسیدند. The hotel staff saw to all our wants 🔹 هتل نه جادار بود و نه راحت. The hotel was neither spacious nor comfortable 🔹 دیگر هیچ وقت به این هتل نمی آیم. افتضاح بود. I’m never coming to this hotel again. It was an absolute hell-hotel 🔹 واقعا شرم آور است که شهر به این بزرگی یک هتل درست و حسابی ندارد. It’s disgraceful that a town of this size should not have a single decent hotel

ایجاد شده: 17/اسفند/1397       آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398     آکادمی زبان
آب پاکی رئیس دستگاه گردشگری کشور روی دست شایعه‌سازان / سیاه‌نمایی نکنیم؛ هتل‌ها نرخ مصوب دارند

آب پاکی رئیس دستگاه گردشگری کشور روی دست شایعه‌سازان / سیاه‌نمایی نکنیم؛ هتل‌ها نرخ مصوب دارند

به گزارش هتل‌نیوز ، رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور با اشاره به اینکه هیچ هتلی حق ندارد خارج از نرخ مصوب شده به ارائه خدمات بپردازد، گفت: هتل‌ها نرخ مشخصی دارند و مردم می‌توانند هر هتلی را که خارج از نرخ‌های مصوب شده قیمت می‌دهند را به شماره تماس 09629 اطلاع دهند. "علی‌اصغر مونسان" اظهار داشت: مناطق آزاد نیز بدانند که تحت نظارت کلی کشور قرار دارند و اینگونه نیست که چون منطقه آزاد هستند هر رقمی را که می‌خواهند، اعلام کنند. از سازمان‌های منطقه آزاد خواهشمندیم تا دستورالعمل‌های ابلاغ شده مبنی بر عدم افزایش قیمت‌ها را رعایت کنند. معاون رئیس‌جمهور در رابطه با شایعات اخیر در خصوص ارائه اتاق‌های رزرو شده از سوی گردشگران خارجی به افراد دیگر نیز گفت: فضای کشور به اندازه کافی مشکل دارد پس لطفا سیاه‌نمایی نکنیم. امکان ندارد این اتفاق افتاده باشد. رئیس دستگاه گردشگری کشور، ادامه داد: در نوروز امسال نیز مانند سال 97 رونق خوبی در گردشگری خواهیم داشت.  وی افزود: حدود یک ماهی است که ستاد هماهنگی خدمات سفر در کل کشور تشکیل شده است و انصافا اینگونه نیست که بر نرخ هتل‌ها هیچ نظارتی نداشته باشیم. مونسان در پایان تاکید کرد: من از مردم دعوت می‌کنم اگر مشکلی مشاهده کردند، شکایت خود را اعلام کنند تا به سرعت پیگیری کنیم.

ایجاد شده: 16/اسفند/1397       آخرین ویرایش: 16/اسفند/1397     اخبار داخلی
آموزش خلاق و اثربخش؛ زیرساخت توسعه پایدار گردشگری

آموزش خلاق و اثربخش؛ زیرساخت توسعه پایدار گردشگری

نیروی انسانی شاغل در گردشگری از مهم‌ترین منابع این عرصه به شمار می‌آید و همچنین در زمره سرمایه‌های اصلی و زیربنایی برای موفقیت کسب و کار در بخش‌های مختلف عرضه ( در صنعت گردشگری ) می‌گنجد. در حقیقت می‌توان ادعا کرد، موفقیت یا شکست هر سازمان گردشگری، وابسته و متاثر از کارکرد و عملکرد صحیح کارمندان شاغل در آن است.  سازمان‌های گردشگری متشکل از منابع انسانی و متخصصانی هستند که وظایف و کارکردهای مشترکی برای هر کدام از آنها وجود دارد. روش‌ها و راهکارهای جذب متقاضیان کار و گزینش بهترین فرد از میان انبوه متقاضیان در کنار آماده‌سازی نیروهای تازه وارد و هم تراز شدن آنها با کارکنان باتجربه و فرصت‌سازی برای ارتقای شغلی، ترفیع و جبران خدمات از کارکردهای مدیریتی منابع انسانی به شمار می‌آید.  محصولات در صنعت گردشگری از اجزای مختلفی تشکیل شده‌اند که تلفیق این اجزا در نهایت خالق تجارب شیرین یا تلخ در مواجهه گردشگران با خدمات ارائه شده است. در واقع در هر مرحله از خدمات‌رسانی گردشگری، مولفه‌هایی وجود دارد که نوعی تجربه را برای مخاطب خود رقم می‌زند که می‌تواند گردشگر را ترغیب به سفر مجدد به همان مقصد کند.  توسعه صنعت گردشگری به خصوص در فضاهای رقابتی و تداوم شکوفایی مقاصد در گرو رضایت‌مندی مسافران و گردشگران و رضایت آنها نیز منوط به ارائه خدمات با کیفیت و متنوع است.  نظر به اینکه مهارت‌های شغلی در صنعت گردشگری، بخشی از محصول به شمار می‌رود، مسلما خلق تجربه ماندگار، مستلزم کارکرد صحیح نیروهای آموزش‌دیده و حرفه‌ای شاغل در این صنعت است. مشاغلی که عملکرد صحیح و مناسب آنها برای موفقیت سازمان‌های گردشگری، حیاتی و حائز اهمیت بوده و بهره‌گیری از نیروهای ماهر و آموزش دیده در پست‌های مذکور، می‌تواند یکی از مزیت‌های رقابتی مقاصد گردشگری به حساب آید. بر اساس اهداف پیش‌بینی شده شورای جهانی گردشگری پایدار، مفهوم "کارایی پایدار" در صورتی محقق خواهد شد که افراد شاغل بتوانند اقتصاد محلی را تحت تاثیر خود قرار دهند که این امر نیازمند آموزش صحیح، خلاقانه و کاربردی به منظور آماده‌سازی کارکنان در خصوص ارائه صحیح و متناسب خدمات است.  نکته‌ای که شاید از آن بتوان به عنوان چالش اصلی نام برد، یافتن افراد مناسب با تمامی مهارت‌های مورد نیاز برای انجام فعالیت‌های مختلف گردشگری است. به همین دلیل است که ارائه آموز، خدمات با کیفیت بالا و افزایش کارکنان محلی به منظور واجد شرایط بودن آنها و همسان‌سازی عملکردشان با نیروهای باتجربه و سابقه طولانی از نقش و اهمیت فراوانی برخوردار بوده و متناسب‌سازی آنها با این ویژگی‌ها، کلیدی و حیاتی قلمداد می‌شود.  به همین منظور اولین گام در آموزش خدمات گردشگری، ارزیابی نیازهای شغلی نیروی کار است. دانشگاه‌ها و موسسات مختلف آموزشی در این زمینه وجود دارند که کارفرمایان می‌توانند نیروی مورد نیاز خود را از میان فراگیران شاغل به تحصیل یا دانش‌آموختگان آن، استخدام و بکارگیری کنند یا نیروهای فعلی خود را برای تکمیل دانش و مهارت به آن موسسات بفرستند.  مدیران و کارفرمایان بنگاه‌های مختلف کسب و کار گردشگری می‌توانند کارکنان خود را در خصوص چگونگی ارزیابی خدمات گردشگری نیز آموزش دهند. این امر باعث تشویق آنها به ایجاد خلاقیت در تولید محصولات و ارائه خدمات گردشگری مرتبط با شغلشان خواهد شد. به عنوان نمونه اگر یک راهنمای تور شاغل در آژانس مسافرتی بکوشد که رابطه خوبی با ساکنان محلی ایجاد کند از این طریق می‌تواند مسیرهای جدید توریستی را کشف کند و با ایجاد خلاقیت در ارائه بسته‌های مختلف و متنوع ضمن افزایش سطح درآمد آژانس‌های مسافرتی، باعث رضایت بیشتر و خلق تجربیات شیرین برای مسافران و گردشگران شود. توسعه گردشگری پایدار مستلزم برنامه‌ریزی صحیح برای بکارگیری مهارت‌های برنامه‌ریزی کسب و کار است که از آن جمله می‌توان به کسب توانایی راهبردی اشاره کرد. این ظرفیت، اقتصاد، محیط زیست و توسعه اجتماعی و فرهنگی را متعادل می‌سازد. همچنین مدیران کسب و کارهای گردشگری باید بدانند که چگونه ضمن استفاده از منابع طبیعی برای کسب سود، از آنها نیز محافظت کنند. این امر نیازمند شناخت صحیح از ویژگی‌های مختلف آن مقصد و آموزش صحیح به کارکنان و بکارگیری نیروهای آموزش‌دیده و ایجاد روحیه مسئولیت‌پذیری به منظور اجرای درست و خلاقانه وظایف است. امیرکلالی - سرپرست دفتر مطالعات و آموزش گردشگری اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری خراسان رضوی

ایجاد شده: 15/اسفند/1397       آخرین ویرایش: 15/اسفند/1397     مقالات و یادداشت ها
جایگاه تبلیغات 1 جایگاه تبلیغات 1


کمی منتظر بمانید...