به گزارش هتل نیوز، معمولا هر نامگذاری، داستان و ماجرای مخصوص به خودش را دارد. حالا اگر این نامگذاری برای نام رسمی یک کشور با میلیونها جمعیت انسانی باشد، داستانهای تاریخی و فرهنگی به قدمت صدها و هزاران سال خواهد داشت. نامگذاری کشورها با عوامل زیادی در ارتباط است. نام برخی از آنها مانند مصر و یونان، باستانی است و نام بعضی دیگر برای درک و پیبردن، نیازی به فکرکردن زیادی ندارد اما نام شماری از کشورها داستانها و ایدئولوژیهای دیگری دارد. در این بین بعضی کشورها در طول تاریخ نامشان به دلایل مختلف تغییر کرده است. از این کشورها بعضی مانند هلند به منظور ارتقای صنعت گردشگری اسمشان را تغییر دادهاند و بعضی کشورها با تغییر حکومتی که بر آن سرزمین فرمانروایی میکرده، در طول تاریخ نامشان عوض شده است. همچنین برخی نامها پس از یک واقعه مثل همهپرسی یا انقلاب، برای حفظ اتحاد سیاسی و قومی، نام دیگری را انتخاب کردهاند. به طور کلی عوامل سیاسی یکی از مهمترین این دلایل برای تغییر نام است. با چند کشور که با ماجراهای جالب و داستانهای مختلف نام خود را تغییر دادهاند، بیشتر آشنا میشویم. نه به سیلان، درود بر استقلال | «سیلان» به «سریلانکا» سریلانکا، جزیرهای واقع در جنوب هند است. تا پیش از سال ۱۹۷۲ نام این کشور که آن موقع مستعمره بریتانیا بوده، سیلان بوده و توسط پرتغالیها روی آن گذاشته شده است. پرتغالیها در سال ۱۵۰۵ سریلانکای فعلی را کشف کردند. این کشور بعدها به جزئی از بریتانیا تبدیل شد و در سال ۱۹۴۸ توانست استقلال خود را به دست آورد. با این حال، سالها بعد، دولت این کشور جزیرهای تصمیم به تغییر نام آن گرفت. در سال ۲۰۱۱، نام سیلان در این کشور از همه چیزهایی که هنوز نام قدیمی را داشتند، از زیرمجموعههای دولت گرفته تا شرکتها، حذف و به طور رسمی نام فعلی به آن اطلاق شد. سرزمین کمارتفاعِ قطب جهانگردی | «هلند» به «ندرلند» اگرچه در زبان فارسی هنوز از این کشور با نام هلند (Holland) یاد میشود اما نام آن در واقع به ندرلند (Netherlands) تغییر یافته است. هلند در اصل نام منطقهای در کشور ندرلند است که از این لحاظ با نام قدیمی پارس برای ایران قابل مقایسه است. نام هلند به معنی سرزمین چوب است. دو استان هلند شمالی و جنوبی در ندرلند که همچنان نام «هلند» را داشتند، با هدف یکپارچهکردن همه استانهایی که جزو ندرلند هستند و همچنین در اقدامی بازاریابانه، دیگر با عناوین هلند شمالی و جنوبی خطاب نمیشوند. از ژانویه ۲۰۲۰ آنها هم مانند بقیه استانهای این کشور، ندرلند هستند. این تغییر در بسیاری از بخشهای دیگر، مثلاً در نام تیم فوتبال آنها هم دیده می شود. حالا این کشور با نام ندرلند شناخته میشود که به معنی «سرزمین پست» و اشاره به شرایط است. تغییر نامهای بسیار و پیاپی | «کامبوچا» به «کامبوج» نام این کشور از ۱۹۵۳ تا ۱۹۹۵، پنج بار تغییر یافت و این تغییرات به شرح زیر بود: اولین تغییرات در سال ۱۹۵۳ تا ۱۹۷۰ صورت گرفت و پادشاهی کامبوج نامیده شد، سپس این نام در ۱۹۷۰ تغییر یافت و سال ۱۹۷۵ به جمهوری خمر تبدیل شد. متعاقباً این سرزمین تحت حکومت کمونیستی قرار گرفت و نام آن به کامپوچای دموکراتیک تغییر کرد. در ادامه این کشور تحت نظارت سازمان ملل وارد مرحله انتقالی شد و بین سالهای ۱۹۸۹ و ۱۹۹۳ دولت کامبوج خوانده شد و در سال ۱۹۹۳ به سلطنت و نام قدیمی خود، پادشاهی کامبوج برگشت. اما خمرها - پیروان حزب کمونیست - خود را کامپوچئیها مینامند که به معنای فرزندان شاهزاده (کامپو) است. شایان ذکر است کلمه کامبوج در اصطلاح غلط فرانسوی کلمه کامپوچاست. همنامشدن با کشور همسایه | «زئیر» به «جمهوری دموکراتیک کنگو» زئیر نام قدیم کشوری در آفریقای مرکزی بود که تا قبل از استقلال از بلژیک به همین نام شناخته میشد. کلمه زئیر صورت پرتغالیشده نام رودخانه کنگو در زبان کنگویی است که به آن نزاره یا نزادی به معنای «رودی که همه رودها را میبلعد» میگویند. اما این کشور پس از آن که در سال ۱۹۶۰ از بلژیک مستقل شد، نامش به «جمهوری کنگو» که همان نام کشور همسایهاش بود، تغییر کرد. البته این تغییر نام دردسرهای خودش را داشته؛ چرا که نام آن شبیه نام کشور همسایه بوده است. در نتیجه برای تشخیص این دو کشور از نام پایتختهای آنها که کینشاسا و برازاویل بود، استفاده میشد تا تمایزی ایجاد شود تا این که چند سال بعد نام آن به «جمهوری دموکراتیک کنگو» تغییر کرد و هنوز هم با همین نام شناخته میشود. کشوری همچنان با دو نام | «برمه» به «میانمار» میانمار، نام کشوری با ۵۴ میلیون نفر جمعیت واقع در جنوب شرقی آسیاست. این کشور پیش از این با نام برمه شناخته میشده و مستعمره انگلیس بوده است. برای این که متوجه شوید هنوز هم نام برمه برای این کشور به کار میرود، کافی است به مورد اخیر اسناد رسمی منتشرشده توسط دولت بایدن رجوع کنید که از این کشور با نام برمه یاد شده است. مسئله تغییر نام از برمه یا میانمار در سال ۱۹۸۹ مطرح شد. در آن زمان دولت نظامی حاکم پس از سرکوب اعتراضات دموکراسیخواهانه و کشتهشدن هزاران نفر، نام کشور را از برمه به میانمار تغییر داد. دولت نظامی معتقد بود اصطلاح برمه تنها برمن، بزرگترین قوم میانمار را دربرمیگیرد و ۱۳۴ اقلیت قومی دیگر را شامل نمیشود و از این نظر، تبعیض نژادی محسوب میشود. همچنین معتقدند برمه که تحت حاکمیت بریتانیا نام رسمی کشور شد و پس از استقلال هم به همین نام باقی ماند، یادآور گذشتهای استعماری است. سازمان ملل متحد و برخی از کشورها مانند فرانسه و ژاپن این تغییر را به رسمیت شناختند اما آمریکا و بریتانیا این کار را نکردند. مخالفان داخلی تغییر نام معتقدند چون این تغییر بدون توجه به خواست مردم انجام شده نباید به رسمیت شناخته شود. آخرین کشوری که نامش را تغییر داد | «سوازیلند» به «اسواتینی» نام کشور اسواتینی را احتمالا کمتر کسی شنیده باشد. البته خیلی هم تعجب ندارد. این کشور یک و نیم میلیون نفری که در جنوب آفریقا و در همسایگی موزامبیک قرار دارد تازه سه سال است که تغییر نام داده و احتمالا میتوان آن را آخرین کشوری نام برد که بهتازگی نامش را تغییر داده است. این کشور پیش از این با نام سوازیلند شناخته میشده که مستعمره بریتانیا بوده است. مسواتی سوم، پادشاه این کشور کوچک واقع در جنوب آفریقا ۵۰ سال پس از استقلال (سپتامبر ۱۹۶۸ میلادی) دستور داد بار دیگر این کشور را با نام اصلی آن بخوانند. او در سخنرانی خود به مناسبت این روز اعلام کرد تمام کشورهای آفریقایی پس از استقلال به نام اصلی خود یعنی نامی که قبل از استعمار داشتند، بازگشتهاند و اکنون زمان آن است که سوازیلند هم دست به کار مشابهی بزند. این کشورِ یک و نیم میلیون نفری صاحب آخرین پادشاهی مطلقه در قارۀ آفریقاست. اسواتینی به معنی کشور مردم اسوازی است. اتیوپی، سرزمین مردمان چهرهسوخته | «حبشه» به «اتیوپی» اِتیوپی با نام رسمی جمهوری فدرال دموکراتیک اتیوپی با نام تاریخی حبشه، کشوری محصور در خشکی واقع در شاخ آفریقاست البته یونانیها از همان قدیم این سرزمین را با نام اتیوپی میشناختند که به یونانی معنی «چهرهسوخته» میدهد. نامی که به رنگ پوست آفتابسوخته مردمان این کشور اشاره دارد. اما این کشور نزد مسلمانان با نام حبشه شناخته میشده است. این کشور در سال ۱۲۷۰ وقتی تحت حکومت حبشیهای سلسله سلیمان قرار گرفت، به طور رسمی حبشه نامگذاری شد. حبشیها تا قرن بیستم بدون وقفه بر این قلمرو حکومت میکردند. هایله سلاسی از سال ۱۹۳۰ به عنوان آخرین شاه حبشه قدرت را به دست گرفت و بیش از شش دهه بر این کشور سلطنت کرد. او طی جنگ جهانی دوم، نام این کشور را رسما از حبشه به اتیوپی تغییر داد و امروز هم با همین نام شناخته میشود. خانه پدری مردم شریف ولتا | «ولتای علیا» به «بورکینافاسو» ولتای علیا تا قبل از ۱۹۸۴ سرزمینی در غرب آفریقا بود که نامش را از نام رود ولتا که در این کشور جریان دارد، گرفته بود. استمعارگران فرانسوی این نام را برایش انتخاب کرده بودند. ولتای سفید، ولتای سرخ و ولتای سیاه سه رود مهم این کشور هستند. سال ۱۹۸۳ توماس سانکارا با وقوع یک کودتا به عنوان رهبر انقلابی به ریاستجمهوری رسید. او یک سال بعد همراه با تحولات دیگری نام کشور را از ولتای علیا به بورکینافاسو تغییر داد؛ نامی که یک عبارت ترکیبی و برگرفته از دو زبان رایج در این کشور است. کلمه «بورکینا» در زبان موری به معنای «مردم شریف» است؛ در حالی که «فاسو» در زبان قوم مسلمان دیولا به معنی «خانه پدری» است. ترکیب این دو معنای «خانه پدری مردم شریف» را میدهد که بیش از سه دهه است به عنوان نام رسمی این کشور ۲۰ میلیون نفری شناخته میشود. بنین شدن برای صلح بیشتر | «داهومی» به «بنین» جمهوری بنین امروز کشوری در غرب آفریقا با زبان رسمی فرانسه و ۱۲ میلیون نفر جمعیت است. نام قدیمی این کشور تا سال ۱۹۷۵ داهومی بوده که از امپراتوری داهومی گرفته شده است. داهومی تا پیش از استعمار، پادشاهی قدرتمندی بود که در غرب آفریقا در جمهوری بنین کنونی تاسیس شد. این پادشاهی همچنین شامل منطقه توگو امروزی و برخی از مناطق جنوب غربی نیجریه بود. پس از به قدرت رسیدن ماتیو کرکو از طریق یک کودتای نظامی، او در سیام نوامبر ۱۹۷۵ با هدف بیطرفی و برقراری صلح بیشتر نام این کشور را به «بنین» تغییر داد که از نام خلیج بنین گرفته شده است. البته پیش از این، امپراتوری به نام بنین هم در این کشور در مسند قدرت بوده است. سرزمین مردمان آزاد و دور از استعمار | «سیام» به »تایلند» نام تایلند در زبان مردم محلی برگرفته از دو لغت Thi و Land و به معنای «سرزمین مردمان آزاد» یا همان «قوم تایی» است. علت این نامگذاری به قرنها پیش برمیگردد که مردمی از جنوب چین به تدریج به سوخوتای (تایلند کنونی) مهاجرت کردند و به تدریج در مناطق حاصلخیز کناره رودی در جنوب چین ساکن شدند. شاید علت دیگر چنین نامگذاری این باشد که تایلند تنها کشوری در جنوب شرق آسیاست که هرگز تحت استعمار کشوری قرار نگرفته است. آیوتایا، خوتای و تونبوری از نامهای قدیمی این کشور تا پیش از سال ۱۸۰۰ میلادی بودهاند اما این کشور بودایی که شاهراه مذهب، فرهنگ و مهاجرت آسیای جنوب شرقی بوده، صدها سال با نام سیام شناخته میشده است. سیام در زبان این کشور به معنای قهوهای یا تاریک است. تغییر نام سیام (Siam) به تایلند (Thailand) بهتازگی انجام نشده است. این اقدام در سال ۱۹۳۹ به دست پادشاه آن زمان این کشور صورت گرفت. هزینههایی که تغییر نام کشورها دارد تغییر نام کشورها به همین سادگی که روی کاغذ به نظر میرسد نیست و این کار هزینهها و مشکلات خاص خودش را دارد. همه این کشورها میلیونها دلار یا معادل آن در واحد پول رسمیشان، برای تغییر نام خود هزینه کردهاند. آن طور که ساده به نظر میرسد، این فقط یک شروع دوباره نیست. بسیاری از امور مانند قانون اساسی، متون رسمی و حتی پول یک کشور هم باید تغییر کند. به طور کلی هر چیزی که نام قدیمی را بر خود دارد مثل نقشهها، پرچمها و سرودها، باید از آن پاک و نام جدید در آنها جایگزین شود. طبیعی است این کار زمان میبرد و انرژی و هزینه خودش را دارد. همچنین در طرف دیگر ماجرا شهروندان و دیگر کشورها هستند که به خطابکردن آن کشور به نام قدیمیاش عادت کردهاند و حالا باید به گفتن و نوشتن آن عادت کنند. بسیاری از کشورها از جمله هلند هنوز مثلا برای ما با همان نام شناخته میشوند. این تغییرات یکشبه رخ نمیدهد و اگرچه بسیاری همچنان مطمئن نیستند که آیا اصلاً این تغییر ضروری بوده یا نه، اما معمولاً در نهایت با آن کنار میآیند. منبع : روزنامه خراسان
ایجاد شده: 2/مرداد/1400 آخرین ویرایش: 2/مرداد/1400 اخبار خارجیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز ، فرمانداری کلانشهر توکیو این مرکز اطلاعاتی در پایتخت را بمنظور افزایش سطح توریستی و معرفی فرهنگ ژاپنی به حاضران در بازیهای المپیک توکیو فعال کرد. بر این اساس، داوطلبان در میدان ورزشی توکیو در چیودا طی جلسات توجیهی درباره تاریخ و فرهنگ پایتخت توضیح میدهند. این پایگاه اطلاعرسانی فضای فعالیت را برای رسانهها فراهم میکند تا رویدادهای خود را در این مرکز پوشش دهند و تا ۵ سپتامبر، آخرین روز بازیهای پارالمپیک باز خواهد بود. «یوریکو کویکه» فرماندار توکیو در این باره گفت: میخواهیم سنت و نوآوری ژاپن را به سراسر جهان معرفی کنیم. غرفههای این مرکز صنایع دستی، رباتها، غذا و نوشیدنیهای توکیو و سایر نقاط ژاپن را معرفی میکنند. این مرکز همچنین دارای نمایشگاهها و فیلمهایی است که توسعه در مناطقی از شمال شرقی ژاپن متاثر از زلزله و سونامی در سال ۲۰۱۱ و استان کوماموتو در جنوب غربی ژاپن متاثر از زمین لرزه شدید در سال ۲۰۱۶ را نمایش خواهد داد.
ایجاد شده: 2/مرداد/1400 آخرین ویرایش: 2/مرداد/1400 اخبار خارجیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از الحدث، ژاپن درصدد است که جایگاه خود را به عنوان مقصد گردشگران مسلمان با جذب بیشتر گردشگران از خاورمیانه و کشورهای شرق آسیا همچون اندونزی و مالزی تقویت کند. ژاپی برای رسیدن به این هدف تدابیری را برای حمایت در این روند با تسهیل محدودیت های روادید شهروندان کشورهای مختلف منطقه خاورمیانه از جمله امارات و اردن اتخاذ کرده است. برهمین اساس، ژاپن، اردنی ها را از هزینه پرداخت روادید معاف کردند. اماراتی ها نیز می توانند درخواست برای داشتن روادید به منظور ورود به ژاپن به مدت سه سال را ارایه دهند. ژاپن برای بهره مندی از رونق و شکوفایی جهانی در بخش گردشگری به ویژه با آغاز بازی های المپیک توکیو تلاش می کند. شوساکی هینوکی از واحد گردشگری داخلی در ژاپن گفت: رویکردی برای افتتاح بیشتر رستوران هایی وجود دارد تا غذای حلال برای مسلمانان تقدیم کنند. این اقدام ژاپن باهدف جذب سالانه یک میلیون گردشگر مسلمان انجام می شود. طبق آمارهای موجود در حال حاضر نزدیک به 170 هزار مسلمان در ژاپن زندگی می کنند که حدود 130 هزار نفر از آنها را مهاجران تشکیل می دهند.
ایجاد شده: 26/تیر/1400 آخرین ویرایش: 26/تیر/1400 اخبار خارجیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، بازارهای جهانی توریسم بهمنظور جذب هرچه بیشتر گردشگران رقابت گستردهای را با سورپرایز کردن توریستها در پیش گرفتند. از اینرو شرکت هواپیمایی کانتاس بهمنظور ایجاد انگیزه در مردم استرالیا برای واکسیناسیون «جایزه بزرگ» یکسال پرواز رایگان را درنظر گرفته است. شرکت هواپیمایی کانتاس استرالیا، ۱۰ «جایزه بزرگ» یکساله پرواز رایگان تا پایان سال ۲۰۲۱ برای استرالیاییهایی که بهطور کامل در برابر کووید-۱۹ واکسینه شدهاند، ارائه میدهد. همچنین تخفیف ویژهای برای رزرو پروازهای عادی تا سقف هزار امتیاز بههمراه اعتبار وضعیت درنظر گرفته است. در واقع بزرگترین شرکت هواپیمایی استرالیا در تلاش برای ایجاد انگیزه واکسیناسیون در میان مردم خود است. این 10 جایزه بزرگ بهصورتی طبقهبندی میشود که سهم هر ایالت حداقل یک جایزه باشد و برای یک خانواده چهار نفره سفرهای نامحدود در مقاصد موردنظر کانتاس و جت استار ارائه داده شده است. این سفرها در کلاس اقتصادی بوده و هر یک از 10 برنده یک میلیون امتیاز را برای استفاده رزرو محل اقامت دریافت میکنند. این برنامه از ماه ژوئیه (مرداد) آغاز میشود و تنها شامل افرادی که واکسینه شده باشند میشود. همچنین واکسیناسیون گسترده در آمریکا و انگلیس این فرصت را برای کانتاس فراهم میکند که زودتر از موعد مقرر پیشنهادی دولت از اواسط 2022 پروازهای خود را به این دو بازار اصلی آغاز کند. اگرچه در چند ماه گذشته برآورد میشد که سنگاپور، تایوان و ژاپن نخستین پروازهای خارجی این شرکت هواپیمایی باشد، اما با پیشرفت بزرگی که در آمریکا و انگلیس از نظر واکسیناسیون صورت گرفته، احتمالا شاهد باز شدن این بازارها پیش از سایر مقاصد خواهیم بود زیرا توزیع واکسن در هر دو کشور بسیار موفقیتآمیز بوده است. این شرکت درحال برنامهریزی برای استرالیاییهای واکسینهشده بهعنوان بخشی از یک برنامه آزمایشی برای سفر به خارج از کشور در ماه آگوست است. این طرح میتواند به مشتریان امکان پرواز به کشورهای منتخب از جمله مقاصد کمخطر را بدهد و بدون قرنطینه شدن مشروط به همراه داشتن تست منفی کرونا به استرالیا بازگردند. پروازهای بوئینگ 787 کانتاس آمریکا و انگلیس تا اواخر 2023 و شروع پرواز اولین ابرهواپیماهای ایرباس A380 بهعنوان بهترین خطوط هوایی به فعالیت خود ادامه میدهند. باتوجه به بازنشستگی زودهنگام و مرخصی بدون حقوق بسیاری از کارکنان، فعالیت شش هواپیمای جدید منجر به بازگشت بسیاری از کارکنان خواهد شد و تا پایان سال 2023، شش هواپیمای اول خیلی سریع فعال خواهد شد. با باز شدن مرزها شرایطی که برای شهروندان استرالیایی برای سفر به کشورهای دیگر در نظر گرفته خواهد شد احتمالا ارائه تست منفی کووید-19 پیش از سفر و هنگام بازگشت و حتی اجباری بودن واکسیناسیون باشد. در واقع واکسیناسیون برای تمامی استرالیاییها با شروع مجدد پروازهای بینالمللی کانتاس اجباری خواهد بود مگر استثنائاتی که برای سفر به نیوزیلند وجود دارد. واکسیناسیون کلیدی برای باز نگه داشتن مرزهای داخلی و شروع مجدد سفرهای بینالمللی است. شرکت هواپیمایی استرالیا از مارس 2020 پس از تعطیلی تمامی پروازهای خارجی اکنون، دسامبر 2021 را زمان راهاندازی مجدد شبکه پروازهای بینالمللی خود برآورد کرده است. اگرچه میتواند در اواسط سال 2022 مطابق تصمیمات دولت فدرال استرالیا درباره بسته بودن مرزهای کشور تحقق پذیرد. باتوجه به اینکه عدم تمایل واکسیناسیون در بسیاری از کشورها، وضعیت بهبودی از بیماری همهگیری را تهدید میکند، شرکتهایی که بازگشایی مرزهای جهانی بیشترین سود را برایشان دارد درحال آمادهسازی مردم در جهت تشویق به واکسیناسیون هستند. علاوه بر کانتاس، شرکت هواپیمایی یونایتد ایرلاینز نیز پروازهای بینالمللی خود را مشروط به واکسینه شدن کرده و از میان واکسینه شدهها افرادی را برای پروازهای رایگان یکساله انتخاب خواهد کرد. مقامات فرودگاه هنگ کنگ نیز 60 هزار بلیت پرواز را با قرعهکشی از میان ساکنان و کارکنان فرودگاه که پیش از ماه سپتامبر واکسینه شده باشند اهدا میکند. شرکت هواپیمایی اوبر و لیفت نیز درحال آمادهسازی سفرهای رایگان برای افراد واکسینه شده در آمریکا هستند. منبع : دنیای اقتصاد
ایجاد شده: 5/تیر/1400 آخرین ویرایش: 5/تیر/1400 اخبار خارجیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از تایمآوت، ژاپن کتابخانهها و کتابفروشیهای حیرتانگیزی دارد و برای آن دسته که ترجیح میدهند به جای گوشیهای هوشمند وقت خود را در میان کتابهای ورقی بگذارنند، جای معرکهای است. اگر بخواهید یک قدم جلوتر برویم باید بگوییم در ژاپن تعداد بیشماری هتلها و هاستلهای کتابخانهای هم هست که میتوانید شب خود را در آن هتلها و در محاصره کتابها بگذرانید. به عنوان مثال هتل هنر مانگا که بیش از 5 هزار عنوان کتاب کمیک ژاپنی را در خود جای داده و یا هتل مجلل تفریحی هاکون مونباکو که دیوارهایش از کف تا سقف از کتاب پوشیده شده، از جمله مکانهای مورد علاقه مسافران کتابدوست در ژاپن است. حالا یک شعبه جدید از هتل کتابخانهای جدید در این کشور با نام «هتل کتابخانه چراغهای روشن» که در سال 2018 در شهر ناگویا ژاپن احداث شده بود، بهتازگی در شهر ساپورو افتتاح شده است. در طبقه اول این هتل کافهای قرار دارد که ورود آن برای عموم آزاد است و مردم میتوانند بدون هیچ گونه مزاحمت و حواسپرتی به مطالعه مشغول شوند. در این مکان بیش از 4هزار کتاب با موضوعات معمایی و سفر و رمانهای نویسندگان ژاپنی وجود دارد که مراجعهکنندگان می توانند هر کتابی را که خواستند از قفسهها بردارند و در کافه مطالعه کنند. این فضا در طول 24 ساعت به روی عموم باز است؛ اما غذا و نوشیدنی فقط بین ساعتهای 7 صبح تا 10 شب ارائه میشود. مسافران هتل حتی میتوانند کتاب را با خود به داخل اتاقها ببرند و در مدت اقامت خود در هتل کتاب را همراه خود داشته باشند. باقی طبقات این هتل که ساختمانی نهطبقه را شکل میدهد اتاقهای مسافران قرار دارد که اکثر آنها یک میز مخصوص مطالعه را در کنار تخت در خود جای داده است. این هتل همچنین قرار است شعبه دیگری را در شهر فوکوئوکا ژاپن در اواخر سال جاری میلادی افتتاح کند.
ایجاد شده: 29/خرداد/1400 آخرین ویرایش: 29/خرداد/1400 اخبار خارجیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، سیانان به مناسبت انتشار کتابی درباره هتلهای ایران به زبان انگلیسی توسط یک گردشگر سوئیسی، به جنبههای متفاوت و کمتر شنیدهشده از ایران پرداخته است. برخی از مردم برای تاریخ به ایران سفر میکنند؛ ۲۴ مکان میراث جهانی یونسکو برای شروع خوب است. دیگران به دنبال فرهنگ و زندگی مردم هستند؛ غذای عالی و مهماننوازی افسانهای که مسافران عادی از آن لذت میبرند، اما برای «توماس وگمن» سفر به ایران کمی متفاوت بوده است. سیانان آمریکا در این گزارش نگاهی داشته به تجربه سفرِ ایرانِ «توماس وگمن»، گردشگری که کتابی درباره هتلهای ایران نوشته است. از نظر او، چشمگیرترین نکته در مورد ایران، هتلهای آن است. البته نه هتلهای بزرگ هفتستاره، بلکه هتل بوتیکهای کوچکی که توسط خانوادهها اداره میشوند، در حالی که کاملاً مدرن و پیشرفته هستند. او میگوید: در ایران یک مشخصه عالی درباره هتل بوتیکها وجود دارد که طراحی معاصر را با میراث ایرانی ترکیب کردهاند و این در حال افزایش است. وگمن متخصص بیمه در سوئیس است که اولین سفرش را به ایران در سال ۲۰۱۹ انجام داد و آنچنان تحت تأثیر این هتلها قرار گرفت که با وجود اینکه تجربه انتشار کتابی را نداشت، تصمیم گرفت کتابی بنویسد. او میگوید: هنگام پرواز از تهران به زوریخ به این فکر کردم آیا کتابی در مورد هتلهای ایران وجود دارد و فهمیدم حتی یک کتاب هم وجود نداد. این درحالی بود که هنگام سفر از ایران و بهویژه هتلهای آن بسیار متعجب و شگفتزده شدم. وگمن پس از سفر به ایران، کتابی درباره ۱۶ هتل، عمدتا هتل بوتیک در شهرهایی از تهران و شیراز تا روستایی در جزیره قشم در جنوب ایران، با عنوان «Persian Nights» نوشته است. سیانان در این گزارش مدعی شده که این نخستین کتاب انگلیسیزبان است که به هتلهای ایران اختصاص یافته است و میگوید به کسانی که این کشور را نمیشناسند نگاه اجمالی از رونق طراحی، فراتر از اماکن تاریخی میدهد. وگمن، نویسنده کتاب «شبهای پارسی» میگوید: به هر کشوری که سفر میکنید متوجه میشوید که واقعیتهایی متفاوت از آنچه میدانید و شنیدهاید، وجود دارد و اگر آن کشور کمی بستهتر باشد و افراد کمتری به آنجا سفر کنند تا عکسها و تجربیات خود را به اشتراک بگذارند، واقعیتها متفاوتتر هم خواهد بود. بنابراین احتمالاً تصور غلط بیشتری درباره ایران نسبت به سایر کشورها وجود دارد. کتاب او - که در آن با یک تیم ایرانی کار کرده است ـ ۱۶ هتل ایرانی را به تصویر میکشد، اگرچه بیشتر آنها ساختمانهای نوسازیشده میراثی هستند، اما با فروشگاه، گالری و حتی رستورانهای گیاهخواری پیوند خوردهاند. او در این کتاب اشاره میکند که بسیاری از بخشها توسط زنان اداره میشوند. در کتاب شبهای پارسی به جزئیات یک هتل بوتیک در شهر اصفهان پرداخته شده که ساختمان آن به اواخر دوره قاجار و قرن نوزدهم تعلق دارد، ساختمانی که طراحی مدرنی دارد و عاری از پلاستیک است و از صابونهای دستساز ارگانیک، غذای گیاهی و حتی دمپاییهای حصیری ساخت هنرمندان جنوب ایران استفاده کرده است. وگمن میگوید: چنین میراث محکمی از گذشته ایران وجود دارد؛ چرا آنها باید بناهای جدید بسازند؟ این (تبدیل ساختمانهای تاریخی به هتل بوتیک) راهی برای نگهداری آنها است. این گردشگر سوئیسی در کتابش فقط به هتل بوتیکها نپرداخته، سراغ مهمانپذیرهای کوچک (بومگردیها) که به مراتب قیمت پایینتری نسبت به هتل بوتیکها دارند هم رفته است. تجربه اقامت در یکی از آنها را که در شهر اصفهان، نزدیک مسجد جامع ـ میراث ثبتشده در یونسکو ـ واقع شده شرح داده است؛ خانهای که توسط یک زوج اداره میشود و گویی قرار است مدتی با آنها زندگی کنید. این زوج جوان حتی کارگاه چاپ پارچهای را اداره میکنند و برای مهمانان دوچرخه دارند. هر چند به اعتقاد نویسنده کتاب «شبهای پارسی» هتلها تنها دلیل سفر به ایران نیستند، اما او معتثد است ایران باید در فهرست بازدید همه گردشگران باشد. او میگوید: ایران یکی از معدود کشورهایی بود که مدتها بود واقعاً به آن علاقه داشتم؛ ایران، ژاپن و پرو. من کشورهایی را دوست دارم که دارای فرهنگ بسیار قوی و باستانی هستند و از لحاظ تاریخی دارای اهمیت هستند. من با چند ایرانی در اروپا ملاقات کردم و آنها همیشه رفتار بسیار دوستانهای داشتهاند. او اولین سفرش را پس از جدا شدن از همسرش انجام داد. میخواست تنها باشد، به جای سفر با یک گروه، راهنما ـ رانندهای را استخدام کرد که هزینه آن در حدود ۱۱۰ دلار در روز بود. وگمن درباره چگونگی پیدا کردن هتلهای محل اقامتش می گوید: رزرو هتلها آسان بود؛ زیرا همه آنها یکدیگر را میشناسند. بسیاری از آنها توصیهشده بودند (که همیشه بهترین هستند)، به علاوه من در اینستاگرام و اینترنت تحقیق کردم و کتابهای راهنمای ایران را خواندم. فقط هتلها نبودند که وگمن را متعجب کردند، به عنوان کسی که درباره تاریخ ایران تحقیق کرده، جنبه مدرن آن نیز غافلگیرکننده بود. او میگوید: من انتظار کشوری سنتیتر را داشتم، اما در این هتلها، کافهها و گالریهایی شبیه اروپا یا آمریکا بود که متعجب شدم. انتظار نداشتم که یک دستگاه قهوهساز Marzocco ایتالیایی یا یک دستگاه برشتهکننده قهوه Probat آلمانی ببینم. به نظر میرسد خلاقیت قوی وجود دارد. متوجه شدم واقعیتهای زیادی وجود دارد و من میخواستم آنچه را که تجربه کردم و لذت بردم نشان دهم. سیانان در گزارشش تاکید دارد وگمن تلاش میکند به این نکته اشاره کند کتابی که نوشته درباره هتلها است، نه سیاست. او میگوید: مطمئنا واقعیتهای بسیار متفاوتی درباره ایران وجود دارد، این کشور عربستان سعودی نیست، کره شمالی هم نیست، اما ایالات متحده و انگلیس هم نیست. وگمن به عنوان یک جهانگرد میگوید: در سفر به ایران بسیار آزاد بودم. احساس میکردم میتوانم هر زمان که بخواهم به همه جا بروم. من با استفاده از Google Maps دیروقت به اقامتگاه میرفتم و همیشه احساس امنیت میکردم. او از معماری مساجد و غذاهای ایرانی لذت میبرد و میگوید: آنها خورشتهای فوقالعاده میپزند و غذاهای گیاهی زیادی دارند، از نظر غذا فرهنگی بسیار غنی دارند. وگمن تحت تاثیر رفتار مردم ایران هم قرار گرفته است و میگوید: من یک سال در برزیل زندگی کردم، بنابراین به فرهنگهای دوستانه و باز عادت کردهام، فکر میکنم ایرانیها دوستانه رفتار میکنند. کتاب «شبهای پارسی» (Persian Nights) پیش از همهگیری ویروس کرونا نوشته شده است، وگمن تصمیم دارد با پایان همهگیری و روشن شدن اوضاع به ایران برگردد و یک رونمایی از کتابش داشته باشد. منبع : ایسنا
ایجاد شده: 22/خرداد/1400 آخرین ویرایش: 22/خرداد/1400 اخبار داخلیبه گزارش هتل نیوز، پس از اینکه در پاییز سال گذشته بزرگان گردشگری بهدلیل رکود سنگین فعالیتهای خود ناشی از بحران کرونا استعفا دادند، موج دوم آن در بهار امسال نیز آغاز شده و برخی از هتلها بهمنظور فرار از رکود اقدام به حراج مراکز خود کردهاند. برنامه فروش دو مرکز گردشگری در گیلان که به شکل مزایده برگزار شده، هشداری برای متولیان گردشگری درباره سقوط کامل بازار گردشگری کشور است که در صورت عدم اقدامات مناسب و ارائه ندادن تسهیلات مالی به فعالان گردشگری صنعت گردشگری ایران متحمل شکست سنگینی خواهد شد. با وجود گذشت بیش از یکسال از همهگیری کرونا در ایران و بازگشت بسیاری از مشاغل به سمت بهبود اقتصادی، بخش گردشگری همچنان روند نزولی خود را پشتسر میگذارد. با توجه به اینکه هتلها بیشترین میزان سرمایهگذاری را در بخش گردشگری دارند و در مقایسه با دیگر بخشها هزینههای جاری بالاتری دارند، در بحران کرونا با بیشترین میزان آسیب و خسارت مواجه شدهاند. در پاییز سال گذشته بهدلیل نبود مسافر داخلی و خارجی در استانهای پرسفر، هتلها با بیشترین میزان خسارت و آسیب مواجه شدند. برخی از آنها بهدلیل بدهیها و هزینههای جاری بسیار سنگین نگهداری هتل اقدام به فروش آن کردند. انتظار میرفت پس از رکود سنگین بخش گردشگری بهویژه صنعت هتلداری و تلاش بازار گردشگری جهان در جهت بازیابی این صنعت شرایط برای فعالان گردشگری در ایران نیز بهبود یابد. نهتنها صنعت هتلداری در مسیر بهبود قرار نگرفته بلکه بسیاری از مراکز گردشگری نیز بهدلیل اعمال محدودیتهای گسترده سفر، از دست دادن مشتریان و بدهیهای گسترده به بانکها اقدام به فروش مراکز خود کردهاند. فروش دو مرکز گردشگری در گیلان، با توجه به موقعیت مکانی و ارزش واقعی ملک به نظر میرسد ارزان قیمتگذاری شده است. مرکز گردشگری با ابعاد بیش از هزار مترمربع با قیمت حدود سه میلیارد تومان به فروش گذاشته شده و یک هتل حدود ۹۰۰ مترمربع در یک منطقه بسیار گردشگرپذیر زیر یک میلیارد تومان نرخگذاری شده است. این نشاندهنده آسیب جدی و طولانیمدت بر فعالان گردشگری است که آیندهای برای ادامه فعالیتهای خود در این بخش متصور نیستند.، از اینرو اقدام به واگذاری فعالیت خود کردهاند. این درحالی است که سال گذشته هتلها تقریبا به اندازه ارزش واقعی به فروش گذاشته شده بودند. اگرچه در تعطیلات نوروز ۱۴۰۰ سفرها بار دیگر برقرار شد اما سهم هتلها و مراکز اقامتی رسمی تنها سه درصد از حجم کل مسافران بوده و بیش از ۷۰ درصد ظرفیت هتلها همچنان خالی مانده و تنها ۱۵۰ هزار خانوار از اقامتگاههای رسمی همچون هتل استفاده کردهاند. در واقع بازگشت سفرها تاثیری بر روند بهبودی این مراکز نداشته است که میتوان براساس دو عامل بررسی کرد. نخست به دلیل هزینهها و گران بودن اقامتگاهها نسبت به سطح اقتصادی و درآمدی خانوارها و دیگر اینکه افراد اقامتگاههای عمومی را از نظر پروتکلهای بهداشتی امن نمیدانند. این امر ناشی از بیاعتمادی گردشگران به استفاده از مراکز عمومی و تغییر سبک سفرها به سمت بومگردی و کمپ زدن است که با توجه به نگرانیهای ناشی از ابتلا به کرونا کاملا طبیعی است و در تمام جهان این نگرانیها و اقامت در مراکز شخصی وجود دارد. اما تفاوت عمده، در تلاش دولتها در حفاظت از مشاغل و نحوه مدیریت بحران است. بسیاری از کشورها پس از بحران کرونا، اقدامات سریع و مهم در جهت حمایت از فعالان گردشگری را ضروری و لازم دانسته و از سقوط این بازار جلوگیری کردند. بسیاری از کشورها از جمله چین، سنگاپور، ژاپن، استرالیا، نیوزیلند، پرتغال، انگلیس، کانادا، ایسلند، فرانسه و... با در پیش گرفتن سه سیاست حمایتی شامل حمایت مالی از کارگران، حمایت مالی از شرکتها و فعالان گردشگری و ایجاد نقدینگی در راستای نجات بازار گردشگری خود گام برداشتند و حداقل در بهبود بازار گردشگری داخلی خود موفق بودهاند. محدودیتهای گردشگران بینالمللی که همچنان در بسیاری از کشورهای جهان برقرار است منجر به حذف توریسم بینالمللی و درآمدهای حاصل از آن در کوتاهمدت شده است. اما بازیابی و بهبود گردشگری داخلی در حال حاضر بهترین فرصت را برای فعالان گردشگری در جهت جبران خسارتهای سنگین و بازگشت مجدد به ادامه فعالیتهای آنان بهوجود آورده است. از این رو بسیاری از کشورهای گردشگرپذیر که اقتصادشان وابسته به درآمدهای صنعت گردشگری است، با مدیریت صحیح و ارائه برنامههای راهبردی و اعطای تسهیلات لازم به فعالان توریسم علاوه بر بازیابی گردشگری داخلی، گامی مهم و جدی در جهت بهبودی آن برداشتهاند. آمارها نشان میدهد که برخی از کشورها موفقیت چشمگیری در بهبود توریسم داخلی خود داشتهاند، بهطوریکه تا سال ۲۰۲۲ به شرایط پیش از کرونا (۲۰۱۹) بازخواهند گشت. این در حالی است که در ایران علاوه بر حذف توریستهای خارجی، بهدلیل اعمال محدودیتهای سفر داخلی طی بازه زمانی طولانی، بخش گردشگری حتی بازار داخلی خود را از دست داده و روند افولی و شکست فعالیتهای این بخش همچنان ادامه دارد. بنابراین، علاوه بر هتلها دیگر مراکز گردشگری نیز در وضعیت متلاشی شدن قرار دارند که این امر میتواند آینده بازار گردشگری ایران را با بحرانی جدی مواجه کند و حتی به مرحله فروپاشی برساند، از این رو نخستین راه نجات بازار گردشگری از رکود کامل، حمایت همه جانبه دولت از این صنعت است که با الگوگیری مناسب از سایر کشورها و عمل به توصیههای سازمانهای بینالمللی مرتبط امکانپذیر خواهد شد. باتوجه به اینکه بسیاری از مشاغل از ادامه مسیر فعالیت خود بازماندند و تعدادی در معرض تعطیلی قرار دارند و همچنین بسیاری از کارکنان این بازار شغل خود را از دست دادهاند تنها با مدیریت صحیح و ارائه برنامههای راهبردی و اعطای تسهیلات لازم به فعالان توریسم میتوان از سقوط کامل بازار گردشگری ایران جلوگیری کرد. فروش مراکز گردشگری هشداری جدی به سیاستگذاران کشوری است که درصورت عدمحمایتها و اقدامات لازم بدترین سناریوهای ممکن برای بازار گردشگری اتفاق خواهد افتاد و در صورت ادامه این روند بیش از دو سوم فعالان این بخش، امکان فعالیت در این بخش را نخواهند داشت و در حال حاضر پل داخلی گردشگران خارجی در آستانه تخریب قرار گرفته و لیدرها و فعالان گردشگری بهدلیل ادامه آسیبها از فعالیت در بازار گردشگری فرار میکنند و روند به حراج گذاشتن مراکز گردشگری نه تنها متوقف نخواهد شد بلکه افزایش خواهد یافت. همچنین اشتغال بسیاری دیگر در معرض خطر قرار گرفته و اقتصاد بخش گردشگری با رکود گستردهتری همراه میشود. منبع : دنیای اقتصاد
ایجاد شده: 17/خرداد/1400 آخرین ویرایش: 17/خرداد/1400 اخبار داخلیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، پس از همهگیری کرونا که ضربه سهمگینی بر پیکره بازار گردشگری جهان وارد کرده، اقدامات سریع و مهم برای حمایت از بخش گردشگری طی این دوران آشفته لازم و ضروری است، از این رو شورای جهانی سفر و گردشگری دولتها را دعوت به اجرایی کردن سیاستهای حمایتی در سه حوزه حمایت مالی از کارگران، حمایت مالی از شرکتها و فعالان گردشگری و ایجاد نقدینگی (تزریق پول نقد) میکند. پس از توصیه شورای جهانی سفر و گردشگری براساس اولویت در سه حوزه، ۸ کشور جهان شامل استرالیا، فرانسه، هنگکنگ، ژاپن، نیوزیلند، پرتغال، بریتانیا و چین درحال اجرای سیاستهای موثر جهت بازگشت بازار گردشگری خود هستند. استرالیا دولت علاوه بر حمایت 6/ 17 میلیارد دلاری در برنامه اول، مبلغی بالغ بر 300 میلیارد دلار (استرالیا) دیگر به این بخش اختصاص داده است. در این طرح دولت بستهای یک میلیارد دلاری (613 میلیون دلار آمریکا) برای حمایت از سرمایهگذاری تجاری بهمنظور حمایت هدفمند بخشهای آسیبدیده از جمله سفر و گردشگری ارائه داده است. همچنین تسهیلات محرک خانوارها را ایجاد کرده که به سود اقتصاد قویتر خواهد بود. دولت یک میلیارد دلار را برای حمایت از این بخشها و مناطق و جوامعی که بهشدت متاثر از اثرات اقتصادی کووید-19 قرار گرفتهاند و همچنین افرادی که بهشدت وابسته به صنایعی مانند گردشگری، کشاورزی و آموزش هستند، درنظر گرفته است. این حمایتها در بخش هوانوردی، گردشگری منطقهای، کمکهای مالی و سرمایهگذاری زیربنایی است. دولت معافیتهای مالیاتی و تشویق سرمایهگذاری 100هزار شغل تا پایان سال 2021 را افزایش داده و تولید ناخالص داخلی را در سال 2021-2020 به 6 میلیارد دلار رساند و قصد افزایش آن تا 19 میلیارد دلار در سال 2022-2021 را دارد. فرانسه دولت فرانسه طرح 45 میلیارد دلاری را برای حمایت از اقتصاد گردشگری درنظر گرفته است که حدود 35 میلیارد دلار آن جهت تعویق هزینههای مالیاتی شرکتها اختصاص دارد. در این طرح، 5/ 8 میلیارد دلار صرف تامین بودجه کوتاهمدت و بیکاری شده است که در آن شرکتها 70 درصد از حقوق کارمندان را پرداخت میکنند و برای کارمندان با حداقل حقوق و با کمتر 100 درصد حقوق را پرداخت میکنند. همچنین حقوق بیکاری را بهصورت ماهانه پرداخت خواهد کرد. دولت فرانسه همچنین یک حمایت مالی 300 میلیارد دلاری برای تامین مالی بانکها اتخاذ کرده که بانکها تسهیلات لازم برای اعطای وام به شرکتها جهت حفظ مشاغل در اختیار داشته باشند. بانکها بهمدت 6 ماه بازپرداخت وامها را به تعویق انداختهاند. همچنین دولت با همکاری بخشخصوصی قانونی را جهت حمایت از نقدینگی فعالان گردشگری برای جلوگیری از حذف آنها تدوین کردهاند. هنگکنگ هنگکنگ در ابتدای اپیدمی 30 میلیارد دلار (هنگکنگ) بودجه درنظر گرفت پس از آن 120 میلیارد دلار بسته حمایتی برای سال 2021 درنظر گرفت، همچنین طرح جدیدی با اعطای 130 میلیارد دلار با هدف حفاظت از مشاغل به اجرا درآورده است و راه را برای بهبود اقتصاد پس از همهگیری هموار میکند. این تدابیر شامل طرح حمایت مالی 81 دلاری و نیز حمایت از ابتکارات خاص بخشخصوصی بالغ بر 21 میلیارد دلار است. همچنین دولت به آژانسهای مسافرتی دارای مجوز 20 هزار تا 200 هزار دلار هنگکنگ تامین بودجه کرد و به کارکنان ماهانه 5هزار دلار هنگکنگ به مدت 6 ماه پرداخت میکند. همچنین به کارکنان حملونقل هوایی، زمینی و دریایی ضمن پرداخت یارانه 10 هزار دلاری در مدت شش ماه اجاره ماهانه و هزینههای مدیریتی را پرداخت میکند. ژاپن ژاپن بزرگترین بسته اقتصادی اضطراری خود به ارزش 108 تریلیون ین ژاپن معادل حدود 20درصد از تولید ناخالص داخلی خود را به تصویب رساند که از این مبلغ 40 تریلیون ین بهصورت مستقیم و 2تریلیون ین برای اقدامات فوری به بخش گردشگری داده شد.همچنین برنامه مالی به ارزش 20 تریلیون ین در ماه دسامبر با هدف کاهش تاثیرات اقتصادی سال گذشته، تنظیم شده و مبلغ 2میلیارد ین برای ایجاد تحرک و بهبود صنایع مرتبط با گردشگری درنظر گرفته است. بانک توسعه ژاپن نیز مبلغ 300 میلیون ین (تقریبا 8/ 2میلیارد دلار) برای اعطای وام به شرکتهای کوچک و متوسط با بهره کم اعطا کرده است. نیوزیلند دولت یک بسته مالی 1/ 12 میلیارد دلاری جهت حمایت از مشاغل درنظر گرفته که این بسته حدود 4 درصد از کل تولید ناخالص داخلی نیوزیلند است. این بسته شامل 5/ 5 میلیارد دلار یارانه به مشاغل آسیبدیده در همه بخشها و مناطق، 126 میلیون دلار جهت حمایت درآمد بیشتر و 8/ 2 میلیارد دلار جهت ایجاد نقدینگی در بازار گردشگری است. دولت 900 میلیون دلار نیوزیلند به شرکت حملونقل ملی و همچنین یک بسته مالی کمکی 600 میلیون دلاری برای بخش هوایی درنظر گرفته است. پرتغال دولت این کشور، بیش از 30 ابتکار برای حمایت از کارگران و خانوارها و کاهش اثرات اقتصادی کرونا بهکار گرفت. پرتغال نهادی با عنوان توریسم پرتغال تشکیل داد که به پشتیبانی بازار گردشگری پرداخته است. این نهاد اعتبار 60 میلیون دلاری برای مشاغل کوچک درنظر گرفته است. این نهاد ضمن اعطای وام و پرداخت تسهیلات بهمنظور کمک به مشاغل اقدام به حمایت از کارکنان جهت حفظ شغل، اطمینان از پرداخت حداقل 70 درصد از بیمه، حمایتهای مالی از کارکنانی که شغل خود را از دست داده یا نیاز به ماندن در خانه دارند، میکند. همچنین دولت پرتغال با پرداخت 200 میلیون یورو برای آژانسهای مسافرتی و شرکتهای خدمات رفاهی و برگزارکنندگان رویدادها موافقت کرد که 75میلیون آن برای کسبوکارهای کوچک و متوسط درنظر گرفته شده است. این نهاد همچنین به ارائه آموزشهای آنلاین رایگان و فراهم کردن سرمایه 250 هزار دلاری جهت پرداخت هزینههای مسکن، گاز، آب و نظافت بخشها پرداخته است. انگلستان دولت انگلیس اقدامات هدفمندی با پرداخت مبلغ 330 میلیارد پوند جهت حمایت از خدمات عمومی، مردم و کسبوکارها تنظیم کرده است. این اقدامات شامل اعطای 12 میلیون پوند برای کسبوکارهای خردهفروش، رستوران و...، 15 میلیون پوند برای شرکتهای کوچک و متوسط و 5 میلیون پوند برای سایر شرکتهای آسیبدیده میشود. برای شرکتهای بزرگ نیز بانک انگلستان به پرداخت بدهیهای کوتاهمدت آنها پرداخته است. دولت همچنین برای کارکنانی که شغل خود را از دست دادهاند کمک مالی 80 درصدی از دستمزدها تا 2500 پوند در نظر گرفته است. همچنین حق بیمه و مستمری بازنشستگی را برای این کارکنان پرداخت میکند. دولت یک حمایت مالی دیگر نیز با ارزش 3/ 1 میلیون پوند از اول نوامبر برای پشتیبانی از بازار گردشگری درنظر گرفته است. چین وزارت فرهنگ و جهانگردی و بانک صنعتی و بازرگانی چین جهت کمک به بنگاههای فرهنگی و گردشگری توافقنامه همکاری استراتژیک امضا کردند و وامهایی همچون «وام اپیدمی»، «وام اشتغال» و «وام مالیاتی» برای شرکتها با خط اعتباری یک میلیارد یوآن چین فراهم میکند. شرکت هواپیمایی چین نیز شامل تخفیفات مالیاتی و ارائه دریافت یارانه شده است. معافیتهای مالیاتی و لغو موقت بازپرداخت بدهیهای خطوط هوایی به صندوق توسعه هواپیمایی کشور از دیگر اقدامات در این توافقنامه است. همچنین دولت چین به حمایت دولتهای محلی پرداخته و بانک ملی چین 500 میلیارد یوآن بودجه برای پرداخت وام با بانکهای کوچک جهت تامین بودجه شرکتهای کوچک و متوسط و کشاورزی درنظر گرفته است. منبع : دنیای اقتصاد
ایجاد شده: 12/خرداد/1400 آخرین ویرایش: 12/خرداد/1400 اخبار خارجیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، قطر ایرویز از معدود شرکتهای هوایی است که به طور مداوم به هر شش قاره دنیا و در چهار کلاس فرست (First)، تجاری (Business)، اقتصادی (Economy) و مهمانان ویژه (VIP) پرواز میکند که بلیطهای بخش مهمانان ویژه به شکل عمومی به فروش نمیرسد. قطر ایرلاین (Qatar Airways) شرکت هواپیمایی ملی قطر و حامل پرچم این کشور است که از ماه اکتبر ۲۰۱۳ عضو اصلی اتحادیه بین المللی وانورلد شده است. شرکت هواپیمایی قطر ایرویز در سال ۱۹۹۳ راهاندازی شد و اولین پرواز خود را با یک فروند بوئینگ ۷۶۷، که از شرکت هواپیمایی کویت اجاره گرفته بود، انجام داد. قطر ایرویز در اصل متعلق به خاندان آل ثانی بود ولی در سال ۱۹۹۷ توسط یک تیم مدیریتی جدید، دوباره سازماندهی شد و ۵۰٪ درصد از سهام آن به سرمایهگذاران خصوصی فروخته شد. بعد از چند سال قطر ایرویز به یکی از رقابتی ترین شرکتهای هواپیمایی تبدیل شد. این ایرلاین در حال حاضر روزانه به بیش از ۱۳۳ مقصد در آفریقا، آسیای میانه، اروپا، خاور دور، آسیای جنوبی، خاورمیانه، آمریکای شمالی، آمریکای جنوبی و اقیانوسیه، پروازهای مستقیم و غیر مستقیم دارد. دفتر مرکزی ایرلاین قطر در شهر دوحه قطر قرار دارد و فرودگاه بینالمللی دوحه، مرکز اصلی و آشیانه هواپیماهای این شرکت هواپیمایی است. تعداد کارکنان شرکت هواپیمایی قطر در سال ۲۰۱۳ بیش از 30 هزار نفر اعلام شد. شرکت هواپیمایی قطر در ایران، از تهران، شیراز و مشهد به مقصدهای خارجی پرواز دارد. مقاصد قطر ایرویز قطر ایرویز از معدود شرکتهای هوایی است که به طور مداوم به هر شش قاره دنیا پرواز دارد. پروازهای شرکت هواپیمایی قطر، از ایران به مقصد دوحه به صورت مستقیم و برای دیگر مقصدهای پروازیبه صورت غیرمستقیم از دوحه است. پروازهای قاره آفریقا: الجزایر، تونس، مراکش، نیجریه، سودان، اریتره، جیبوتی، اتیوپی، اوگاندا، کنیا، رواندا، تانزانیا، موزامبیک وآفریقای جنوبی پروازهای آسیا و اقیانوسیه: استرالیا، اندونزی، سنگاپور، مالزی، ویتنام، مالدیو، تایلند، میانمار، بنگلادش، فیلیپین، ژاپن، کره جنوبی، چین، نپال، هندوستان، سرلانکا، پاکستان و آذربایجان پروازهای قاره اروپا: ترکیه، قبرس، یونان، ایتالیا، گرجستان، اسپانیا، سوئیس، اتریش، کرواسی، مجارستان، بلغارستان، رومانی، لهستان، آلمان، هلند، بلژیک، فرانسه، بریتانیا، دانمارک، سوئد ونروژ، روسیه پروازهای خاورمیانه: عراق، کویت، بحرین، عربستان، لبنان ، اردن، یمن، امان، امارات، مصر، دوحه، برزیل، آرژانتین، ایالات متحده آمریکا و کانادا ناوگان هواپیمایی قطر قطر ایرویز در حال حاضر در ناوگان هوایی خود، ۱۳۰ فروند هواپیمای جت مسافربری و 55 فروند هواپیمای باری دارد که با قراردادهای جدید به زودی افزایش پیدا خواهد کرد. کلاس های پروازی قطر ایرویز در چهار کلاس فرست (First)، تجاری (Business)، اقتصادی (Economy) و مهمانان ویژه (VIP) پرواز میکند که بلیطهای بخش مهمانان ویژه به شکل عمومی به فروش نمیرسد. در فرست کلاس صندلیها مجهز به ماساژور، سیستم حرارتی و برودتی، سیستم سرگرمی، تلوزیون لمسی، حمام، تخت خواب و در بعضی موارد اتاق خصوصی هستند. در قسمت کلاس تجاری صندلی ها تا ۱۸۰ درجه خم میشود و قابلیت تبدیل شدن به تخت را دارد. استانداردهای قطر ایرویز در کلاس تجاری با استانداردهای Skytrax تفاوت دارد و از استانداردهای بالاتری پیروی میکند. هواپیماهای قطر در تمامی کلاس ها برای هر صندلی صفحه نمایش مخصوص، برای نشان دادن شبکههای تلویزیونی اروپایی و عربی دارند. حادثه در شرکت هواپیمایی قطر ۱۹ آوریل سال ۲۰۰۷، یک فروند هواپیمای ایرباس ای۳۰۰ که در آشیانه فرودگاه ابوظبی قرار داشت آتش گرفت و بال سمت راست هواپیما کاملا در آتش سوخت. در این حادثه هیچکس آسیب ندید. حاشیههای قطر ایرویز در ۱۹ اکتبر ۲۰۰۹ قطر ایرویز به علت گران شدن نفت، سوخت جدیدی را برای ناوگان خود به کار برد. این سوخت که ترکیبی از گاز طبیعی و بنزین سفید بود، با وجود پروسه پیچیده تولید آن، برای قطر بسیار مقرون به صرفه درآمد، زیرا قطر دارای سومین منابع گاز طبیعی دنیا بعد از روسیه و ایران است. منبع : ایرنا
ایجاد شده: 10/خرداد/1400 آخرین ویرایش: 10/خرداد/1400 اخبار خارجیبه گزارش هتل نیوز و به نقل از همشهری آنلاین، رتبهبندی گذرنامه هنلی بر اساس آمار و ارقام انجمن بینالمللی ترابری هوایی - یاتا و تعداد کشورهایی که دارندگان گذرنامه هر کشور میتوانند بدون روادید به آنها سفر کنند، در هر نوبت فهرست قدرتمندترین گذرنامههای دنیا را منتشر میکند. در سه ماه دوم سال جاری میلادی گذرنامه ژاپن با قدرت سفر کردن بدون روادید به ۱۹۳ کشور بسان سه ماه اول ۲۰۲۱ در صدر جدول ردهبندی گذرنامهها قرار دارد. پس از آن سنگاپور با ۱۹۲ کشور ایستاده و آلمان و کرهجنوبی با ۱۹۱ کشور رده سوم مشترک را در اختیار دارند. در انتهای فهرست قدرتمندترین گذرنامههای دنیا افغانستان در رده ۱۱۰ ایستاده و عراق و سوریه به ترتیب هر کدام یک رتبه بالاتر از آن قرار دارند. پاکستان، یمن، سومالی، فلسطین، نپال، کره شمالی و لیبی و کوزوو (مشترک) هم رتبههای ۱۰۷ تا ۱۰۱ را به خود اختصاص دادهاند. رتبه ۱۰۰ مشترک هم در اختیار سه کشور بنگلادش، لبنان و سودان است. اولین رتبه بالاتر از ۱۰۰ یعنی ۹۹ را دو کشور از آن خود کردهاند؛ ایران و سریلانکا. شهروندان این دو کشور آسیایی با گذرنامههای خود میتوانند به ۴۲ کشور دنیا بدون روادید سفر کنند. کنگو و اریتره، سودان جنوبی، اتیوپی، نیجریه، میانمار و جیبوتی در این فهرست بالاتر از ایران قرار گرفتهاند و با گذرنامه این کشورها میتوان بدون روادید وارد مرزهای ۴۳ تا ۴۸ کشور شد. رتبههای چهار تا شش این ردهبندی دربست در اختیار ۱۱ کشور اروپایی است اما در رتبه هفت مشترک نام دو کشور نیوزیلند و ایالات متحده آمریکا هم کنار اروپاییها به چشم میخورد. با گذرنامه آمریکا میتوان بدون روادید به ۱۸۷ کشور رفت. در منطقه خلیج فارس و خاورمیانه بهترین رتبه را امارات متحده عربی دارد که در رده ۱۵ مشترک با رومانی ایستاده و با گذرنامه آن میتوان به ۱۷۴ کشور (بدون روادید) سفر کرد.
ایجاد شده: 28/فروردین/1400 آخرین ویرایش: 28/فروردین/1400 اخبار داخلیکمیته برگزاری توکیو۲۰۲۰، در نظردارد تا ۳۰۰ اتاق هتل برای اسکان ورزشکاران بدون علائم کرونا یا با علائم خفیف اختصاص دهد. به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز ، مقامات ژاپنی اعلام کردهاند که این تلاش، اقدام دیگری از سوی کمیته برگزاری برای جلوگیری از شیوع ویروس در طول بازیهای تابستان امسال است. همچنین، اعلام شده است که از این هتل ۳۰۰اتاقی برای معالجه شبانه روزی ورزشکاران و جداسازی موارد مثبت کووید۱۹ استفاده خواهدشد. آن دسته از ورزشکاران و کارکنان المپیک که نیاز به بستری شدن ندارند، به طور اصولی ۱۰ روز در اتاقهای هتل قرنطینه خواهند شد. کمیته برگزاری درنظردارد تا رزرو کامل یک هتل در چند کیلومتری دهکده ورزشکاران در منطقه ساحلی هارومی توکیو را البته با هزینه چند صد میلیونی اختصاص دهند. همچنین برنامه ریزی شده است تا ۳۰ دستگاه وسیله نقلیه ویژه برای محافظت از رانندگان در برابر عفونت و برای انتقال بیماران به هتل آماده شود. از آنجا که بازیهای المپیک، ورزشکاران و مسئولان را از سراسر دنیا به خود جلب میکند، پروژه تخصیص این هتل ویژه به دنبال تأمین نیازهای آنها مانند ارائه خدمات چند زبانه و غذای حلال در یک محل اقامتی است.
ایجاد شده: 24/فروردین/1400 آخرین ویرایش: 24/فروردین/1400 اخبار خارجیبه گزارش هتل نیوز ، رئیس جامعه تورگردانان ایران در نشست مجمع تشکلهای گردشگری، اعلام کرد: من در جلسات زیادی شرکت می کنم و کمتر پیش میآید به خاطر حضورم در جلسهای خودم را سرزنش کنم اما یک جلسه بود که از حضورم در آن ناراحتم و آن، جلسهای است که با آقایان جهانگیری و همتی، معاون اول رئیس جمهور و رئیس کل بانک مرکزی داشتیم. من قبل از آن جلسه فکر میکردم مسئولان حتی اگر به خواستههای ما عمل نمیکنند، دستکم به حرفهای ما گوش میدهند اما در آن جلسه فهمیدیم یک مسئول دولتی ممکن است در جلسهای شرکت کند و حتی زحمت گوش کردن به حرفهای بخش خصوصی را هم به خودش ندهد و فقط نگاهشان کند. ابراهیم پورفرج افزود: ما پیشنهاد دادیم که با رعایت پروتکلها مدیریت سفرها را به ما بسپارند؛ آنها نه تنها این کار را نکردند بلکه جلوی هتل و دفاتر خدمات مسافرت هوایی و تورگردانها و بقیه را هم گرفتند و مردم را رها کردند تا بدون فعالیت متخصصان سفر به مسافرت بروند. این کار آیا معنایش این نیست که مسئولان به بیمار شدن مردم کمک کردهاند؟ شکی نیست که باید از کارکنان خدوم وزارت بهداشت تقدیر کرد اما حساب مسئولین از آنها جداست؛ مسئولان هم به مردم خسارت زدند هم به بدنه صنعت گردشگری و باید پاسخگوی همه این خسارتها باشند؛ چرا که دلیل این همه خسارت تصمیمهای عجولانه و بیحساب و کتاب و بدون برنامهریزی آنهاست. تصمیمهایی نتیجهاش شد سفرهایی که در آنها پروتکلهای بهداشتی رعایت نمیشد. پورفرج در ادامه روایتی را از مدیر یکی از آژانسهای هواپیمایی نقل کرد. او گفت: این مدیر آژانس، شخصا به خود من گفت که نمایندگیاش در ژاپن گفته حمایت آن کشور از صنعت گردشگری شگفتانگیز است. دولت ژاپن خود را موظف به حمایت حداکثری و جبران خسارت ۱۰۰ درصدی از صنعت گردشگری میداند. حتی در کشور کوچکی با اقتصادی به مراتب ضعیفتر مانند آذربایجان هم ما شاهد آن هستیم که دولت آن کشور صنعت گردشگری را در اولویت حمایتهای خود قرار میدهد؛ چون از اهمیت این صنعت در اقتصاد آگاه است؛ فعالان گردشگری در آذربایجان از حمایت دولت در جریان شیوع کرونا رضایت کامل دارند؛ حالا این کشورها را با کشور بزرگی مانند ایران مقایسه کنیم. به چه نتیجه ای میرسیم؟ او اضافه کرد: دولت در طول سال گذشته نه تنها از ما حمایت نکرد بلکه باعث شد بسیاری از نیروهای انسانی کارآمدمان را هم از دست بدهیم. نیروهایی که سرمایههای صنعت گردشگری بوده و هستند و جدا شدن آنها از این صنعت، خسارت بزرگی به آینده گردشگری است. به نظر من باید واکنش راهگشایی به این همه اشتباه بخش دولتی در قبال صنعت گردشگری نشان بدهیم و اگر این واکنش را نشان ندهیم، سال دیگر به مراتب وضعیت بدتری خواهیم داشت.
ایجاد شده: 25/اسفند/1399 آخرین ویرایش: 25/اسفند/1399 اخبار داخلی