به گزارش هتل نیوز، " علی ذوالقدری " رئیس پلیس مهاجرت و گذر نامه فراجا گفت ؛ با توجه به عدم پیش بینی افزایش هزینه صدور گذرنامه در بودجه و اعتبار سالیانه کشور، هیچ برنامهای برای تغییر در هزینه صدور گذرنامه وجود ندارد.
ایجاد شده: 30/تیر/1401 آخرین ویرایش: 30/تیر/1401 اخبار داخلیبه گزارش هتل نیوز ، در پی سخنان " سعید محمد " مشاور رئیس جمهور و دبیر شورایعالی مناطق آزاد در خصوص انتقاد از وضعیت فرهنگی جزیره کیش، تشکل های صنفی جزیره کیش طی نامه ای به این موضوع اعتراض کردند. در این نامه اعتراضی وضعیت فرهنگی جزیره کیش را به گواه آمارها و گزارش های سازمان منطقه آزاد کیش و کارشناسان این حوزه مطلوب عنوان کردند. این نامه به امضا جامعه هتلداران کیش، جامعه بازاریان و بازرگانان کیش، سندیکای صاحبان صنایع کیش، انجمن سرمایه گذاران و کار آفرینان کیش، جامعه مراکز پذیرایی کیش،انجمن مشاورین املاک کیش، جامعه رنت کاران کیش، جامعه کلوپ داران دریایی کیش و جامعه دفاتر خدمات مسافرتی و گردشگری کیش رسیده است. ما نگوییم بد و میل به ناحق نکنیم جامه کس سیه و دلق خود ازرق نکنیم عیب درویش و توانگر به کم و بیش بد است کار بد مصلحت آن است که مطلق نکنیم حافظ شیرازی بسمه تعالی جناب آقای دکتر سعید محمد مشاور محترم رئیس جمهور و دبیر شورای عالی مناطق آزاد تجاری- صنعتی جمهوری اسلامی ایران با سلام و تحیت ضمن آرزوی قبولی طاعات و عبادات و تبریک عید سعید فطر به استحضار میرساند: اظهارات اخیر جنابعالی در مورد وضعیت فرهنگی جزیره زیبای کیش، موجب تعجب و تاسف شدید قاطبه مردم فهیم، مومن و با فرهنگ کیش و فعالین اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی گردید. این اظهارات و برداشت از وضعیت فرهنگی کیش در تناقض آشکار با واقعیت موجود و توهین به مردم عزیز کیش و متولیان فرهنگی آن و بالاخص سازمان منطقه آزاد کیش و دیگر نهادهای مسئول است. در رویکرد دینی، انتقاد و انتقاد پذیری امری پسندیده است. کما اینکه در کلام بزرگان دینی مکررا به آن سفارش شده است. حتی امام علی (ع) با آن مقام عصمت و عضمت، از مردم می خواهد تا از ابراز سخن حق و خیر خواهی نسبت به روش حکومت، خودداری ننمایند. البته انتقاد،می بایست سازنده و مبتنی بر اصول، شرایط و لوازم خاص خود باشد. غیر واقع جلوه دادن امور یک جامعه را نمی توان انتقاد سازنده نامید.اگر انتقادی از سر تعصبو ناآگاهی و یا مقاصدی متفاوت از نقد سازنده صورت گیرد و اصول انتقاد در آن رعایت نشود، آثار تخریبی غیر قابل جبرانی را بر جای خواهد گذارد. انتقاد به معنی این نیست که هرشخصی هر تحلیلی نسبت به فردی یا جامعه ای روا دانست را سازنده بدانیم.انتقاد پذیری آن نیست که اگر کسی به جامعه ما توهین کرد، به اولبخند بزنیم و از او تشکر کنیم. اتفاقا برخوردهای قاطعانه یکی از امور مهم در انتقاد پذیری است. در انتقاد غیر سازنده، ما به اعتبار و اصالت جامعه حمله می کنیم. انگشت اتهام را به سوی پیشینه پرافتخار یک جامعه می بریم. این روش با مفهوم توهین، قرابت و نزدیکی دارد. از منظر حقوقی، توهین، جمله ای است که موجب بد نامی و بی اعتباری شود یا اینکه واکنش منفی اعضای یک جامعه را به همراه داشته، باعث آسیب رساندن به اعتبار فرد و جامعه باشد. جناب آقای محمد، فرمایش شما،وهن ارزشمداری، تدین، تعهد و خدمات صادقانه کیشوندان عزیزی است که در این شرایط سخت، ضمن حفظ اصالت و باورهای دینی خود، در تلاش برای رساندن این خاک پاره از میهن عزیز اسلامی به ساحلی امن و پر افتخار در حوزه ملی و منطقه ای است. آنچه شما از آن به نگرانی فرهنگی در مناطق آزاد به ویژه منطقه آزاد کیش، عنوان کرده اید، مشکلات فرهنگی موجود در سرزمین اصلی است کهناروا به جزیره زیبای کیش که مقصد گردشگری است، تسری و نسبت یافته است. لذا با غیر واقع جلوه دادن حقایق، راه به جایی نخواهیم برد.به طور قطع و یقین جزیره کیش، از جهت دینی و فرهنگی از شاخصه های بسیار مثبتی برخوردار است که آنرا از سایر کلان شهرهای سرزمین اصلی و حتی شهرهای مذهبی، متمایز ساخته است. به نظر می رسد اظهار نظر جنابعالی، تنزل دادن شاخص های فرهنگی- اجتماعی به مسائل سطحی و بیتوجهی به شاخصه های توسعه فرهنگی و اجتماعی است. ضمن آنکه اگر ضعف و نقصانی هم در این حوزه باشد انتظار میرود جنابعالی به عنوان دبیر شورای عالی مناطق آزاد، به جای هم نوایی با هجوم همه جانبه و ناجوانمردانه دشمنان مناطق آزاد و به ویژه منطقه آزادکیش و نشانی غلط دادن آنان و ربط دادن تمامی مشکلات و معضلات اقتصادی به مناطق آزاد، با احصاء ویژگی های بارز فرهنگی کیش بر اساس شاخص های توسعه و ارائه گزارش از امتیازات آن به عنوان الگویی قابل افتخار، بدنبال برنامهریزی برای ارتقاء سطح فرهنگی جامعه و رفع نواقص باشید که ذیلاً ضمن بیان پاره ای از ویژگی های برجسته فرهنگی کیش و ارزیابی آن بر اساس واقعیات و شاخص ها، موارد نقص در این حوزه نیز یادآوری می گردد: الف) ویژگی های فرهنگی جامعه کیش: قانون مداری و رعایت قوانین و مقررات تقریب بین مذاهب و الگویی مترقی برای همزیستی برادرانه مذاهب اسلامی بویژه شیعه و سنی برنامه ریزی های منسجم و با شکوه که توسط نهاد امامت جمعه کیش با هدف تبلیغ و ترویج فرهنگ اسلامی صورت می پذیرد. وجود هیات های متعدد مذهبی برخاسته از پیشینه دینی و قومیتی ساکنان عزیز که در مراسم و مناسبتهای مذهبی، زیباترین جلوه های معنوی را خلق نمودند و مسافران و گردشگران را مجذوب خود ساخته اند. حضور پررنگ و تاثیرگذار نهادهای مدنی و انسجام مثال زدنی تشکل های صنفی و مدنی حس رضایت از زندگی در کیش که مطابق آمار معاونت فرهنگی- اجتماعی سازمان منطقه آزاد کیش ۸۵ درصد اعلام شده است. حس مشارکت حداکثری مردم در امور اجتماعی، فرهنگی و مذهبی به نحویکه زبانزد همه میهمانان فرهنگی به ویژه روحانیت بوده است. بالا بودن ۲۵ درصدی نرخ مطالعه نسبت به سرزمین اصلی مطابق آمار رسمی معاونت فرهنگی- اجتماعی سازمان منطقه آزاد کیش احترام به سبک های متفاوت زندگی و وفاق بین اقوام و تجلی ایرانی با فرهنگ، متمدن و متعامل در جزیره کیش به مثابه ایران کوچک میزبانی از علماء و خطبا و متولیان مذهبی کشور و ابراز رضایت علنی آنان از انجام شعائر و آئین های مذهبی در مقایسه با سایر نقاط کشور و اظهار نظر علنی مسئولین محلی و کشوری قوه قضائیه در کیش از وضعیت مطلوب رعایت حجاب نسبت به کلان شهرهای سرزمین اصلی مرزبانی فرهنگی جمهوری اسلامی در منطقه نداشتن کودکان کار و توجه همه فعالین اقتصادی به مسئولیت اجتماعی و … ب) پاره ای از نواقص و ضعف های جامعه کیش از نظر فرهنگی: کمبود فضای آموزشی در تمامی مقاطع تحصیلی ضعف نیروی انسانی، کمبود امکانات آموزشی و آزمایشگاهی در آموزش و پرورش کوچک شدن نهاد خانواده تحت تاثیر مشکلات اقتصادی و سختی معیشت به ویژه در رابطه با تهیه مسکن برای اکثر اقشار جامعه کمبود کتابخانه ها و فرهنگ سراها و سینما و مراکز هنری و فرهنگی بویژه در محلات و مناطق جدیدالتاسیس جزیره مثل شهرک نوبنیاد شروع و شیوع مهاجرت معکوس خانواده ها بدلیل فشار مالی زندگی در کیش بویژه اجاره مسکن بالا که ترکیب جمعیتی کیش را برهم زده و ضرورت ساماندهی موضوع مهاجرت کاهش اجباری هزینه های فرهنگی در سبد معیشتی خانوارها بدلیل نامطلوب بودن فضای کسب و کار متاثر از سیاست های کلان اقتصادی کشور و از بین رفتن مزیت های اقتصادی و قانونی فعالیت در مناطق آزاد لذا بنظر میرسد که تنزل دادن شاخص های فرهنگی- اجتماعی به مسائل سطحی و بی توجهی به نواقص واقعی فرهنگی جزیره که همگی در حوزه مسئولیت دبیرخانه شورای عالی مناطق آزاد و سازمان های مناطق آزاد میباشد و متهم کردن جامعه و گردشگران عزیز و فهیم راه صوابی نبوده و پر واضح است که منطقه گردشگری جایگزین برای گردشگران قانع کیش در صورت عدم رضایتشان قطعاً مقاصد گردشگری داخلی نخواهد بود و آنان را به سمت مناطق گردشگری برون مرزی رهنمون خواهد شد و این امر موجبات رکود و تعطیلی هرچه بیشتر کسب و کارها را به دنبال خواهد داشتلذا شایسته است که جنابعالی به دور از هرگونه شعار عوامپسندانه و یا خدای ناکرده با اهداف غیر فرهنگی، ضمن دلجویی از مردم فهیم، نجیب، با فرهنگ و مومن جزیره کیش و رفع سوءتفاهم در ارتباط با اظهارات خود،به دنبال حل مشکلات اساسی و اولویت دار مناطق آزاد به ویژه منطقه آزاد کیش از طریق تعامل و انجام مناسبات کاری با دستگاه های بالا دستی همچون دولت و مجلس باشید. در پایان کلام را با روایتی از پیامبر گرامی اسلام پایان می بریم:جابر ابن عبدالله روایت کرده است که رسولخدا (ص) به کعبه نظر افکند و فرمود: آفرین بر تو، خانه ای که چقدر بزرگی و احترام تو چقدر زیاد است. سوگند به خدا، احترام مؤمن نزد خدا از تو بیشتر است، زیرا حرمت تو فقط از یک جهت است (که خونریزی در تو حرام است)، ولی مؤمن از سه جهت احترام دارد:۱.خون وی محترم است.۲.مال او حرمت دارد.۳.بدگمانی نسبت به او حرام است. حافظ تو ختم کن که هُنر خود عیان شود من الله التوفیق ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۱
ایجاد شده: 22/اردیبهشت/1401 آخرین ویرایش: 22/اردیبهشت/1401 اخبار داخلیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، " الکس هاوک " وزیر مهاجرت استرالیا گفت ؛ استرالیا با جمعیت استرالیایی اوکراینی تبار همکاری کرده است تا آماده باشد در صورت لزوم به افراد پناهندگی با روادید موقت اعطا کند. ما آماده همکاری با شرکایمان در سطح بین المللی در مورد تحرکاتی که ممکن است در آن سوی مرزها رخ دهد، هستیم. وزیر مهاجرت استرالیا تسریح کرد ؛ در صورت وخیم تر شدن اوضاع بین روسیه و اوکراین، ممکن است روادید بیشتری صادر شود.
ایجاد شده: 3/اسفند/1400 آخرین ویرایش: 3/اسفند/1400 اخبار خارجیبه گزارش هتل نیوز، با توجه به شیوع «اُمیکرون»، سویه جدید کرونا، برای کنترل مسافران در مبادی ورودی کشور، وزارت کشور در دستورالعملی مطابق با مصوبات جلسه فوقالعاده ستاد ملی مدیریت کرونا در ۲۸ آذرماه ۱۴۰۰، ابلاغ کرد که ورود مستقیم و غیرمستقیم مسافر از هشت کشور آفریقایی از جمله بوتسوانا، نامیبیا، اسواتینی، لسوتو، زیمبابوه، مالاوی و آفریقای جنوبی به مدت ۱۵ روز ممنوع است. همچنین ورود مسافران غیرایرانی از کشورهای انگلیس، فرانسه، نروژ و دانمارک به صورت مستقیم و غیرمستقیم به مدت ۱۵ روز ممنوع است. این ممنوعیت شامل دیپلماتهای خارجی نمیشود. همچنین ورود اتباع خارجی (غیر از کشورهای با خطر بالا) از طریق مرزهای زمینی، هوایی و دریایی از روز شنبه چهارم دیماه ۱۴۰۰ فقط برای دارندگان پروانه اقامت معتبر جمهوری اسلامی، روادید تحصیلی، روادید ورود (شامل بازرگانان و تجار)، روادید با حق کار، روادید درمانی (گردشگری سلامت)، روادید سرمایهگذاری و دارندگان مُهر خروج و مراجعت از پلیس مهاجرت و گذرنامه مجاز است. ورود اتباع ایرانی حاضر در کشورهای همسایه به داخل کشور از مرزهای زمینی با رعایت الزامات بهداشتی، همچون کارت واکسن دو دُز، ارائه تست PCR منفی و انجام دوباره تست کووید در مبادی مرزی، امکانپذیر شده است. خروج اتباع خارجی حاضر در کشور، از مرزهای زمینی بدون مانع است. همچنین اتباع و مسافران مجاز به ورود، باید گواهی دو دُز واکسن کووید و گواهی منفی تست PCR را در فاصله ۴۸ تا ۷۲ ساعت مانده به ورود، ارائه دهند. همچنین برای تشدید کنترلها اعلام شده است از مسافران در مبادی ورودی مرزهای هوایی به هزینه خودشان، دوباره تست PCR گرفته میشود. افرادی که نتیجه این تست آنها مثبت شود باید قرنطینه خانگی شوند و شبکههای بهداشت شهری مسؤول نظارت بر مقررات قرنطینه خواهند بود. از استانداران نیز خواسته شده در هماهنگی با قرارگاه عملیاتی مبارزه با کرونا، هیأت نظارت تشکیل داده و ارزیابی میدانی کنترل روند مراقبت بهداشتی مرزی و اعمال مقررات قرنطینه برابر دستورالعمل مصوب ستاد ملی کرونا در مرزهای پرتردد را انجام دهند. همچنین از وزارت بهداشت هم خواسته شده تجهیزات تشخیصی سویه اُمیکرون را به تعداد کافی در اختیار استانها قرار دهند تا امکان شناسایی و رهگیری مبتلایان به سویه جدید فراهم شود. از وزارت خارجه و میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی نیز خواسته شده که این مقررات اطلاعرسانی شود تا از بروز مشکل در مرزها جلوگیری شود. اجرای این محدودیتها در آستانه سفر شماری از گردشگران خارجی به ایران با این احتمال که در مبادی ورودی کشور دچار سرگردانی و بلاتکلیفی شوند، نگرانیهای فعالان گردشگری در کشور را تشدید کرده است و خواستار تدبیر وزارت کشور، خارجه و گردشگری در وضعیت موجود شدهاند. محدودیت و ممنوعیت سفر به ایران در شرایطی دوباره به اجرا گذاشته شده که صدور ویزای توریستی و سفر گردشگران خارجی حدود دو ماه است از سرگرفته شده. صدور این ویزا نزدیک به ۲۰ ماه با دستور ستاد ملی کرونا متوقف بود که به اعتقاد تورگردانها سبب از دست رفتن بخشی از بازار گردشگری ایران شد. ویزای گردشگری ایران از پنجم آبانماه ۱۴۰۰ با دستور رییسجمهور دوباره صادر شد که اینک، براساس تصمیم ستاد ملی کرونا به مدت ۱۵ روز متوقف شده است. صنعت گردشگری ایران از سال ۱۳۹۸ نخست تحت تاثیر بحرانهای سیاسی و بعد، متأثر از عالمگیری کرونا با رکود مواجه و متحمل خسارت سنگینی شده است. پیشبینیها بر این بود که با از سرگیری سفرها تا بهار و پاییز سال ۲۰۲۲ جان تازهای به صنعت گردشگری ایران دمیده شود.
ایجاد شده: 3/دی/1400 آخرین ویرایش: 3/دی/1400 اخبار داخلیبه گزارش هتل نیوز، معمولا هر نامگذاری، داستان و ماجرای مخصوص به خودش را دارد. حالا اگر این نامگذاری برای نام رسمی یک کشور با میلیونها جمعیت انسانی باشد، داستانهای تاریخی و فرهنگی به قدمت صدها و هزاران سال خواهد داشت. نامگذاری کشورها با عوامل زیادی در ارتباط است. نام برخی از آنها مانند مصر و یونان، باستانی است و نام بعضی دیگر برای درک و پیبردن، نیازی به فکرکردن زیادی ندارد اما نام شماری از کشورها داستانها و ایدئولوژیهای دیگری دارد. در این بین بعضی کشورها در طول تاریخ نامشان به دلایل مختلف تغییر کرده است. از این کشورها بعضی مانند هلند به منظور ارتقای صنعت گردشگری اسمشان را تغییر دادهاند و بعضی کشورها با تغییر حکومتی که بر آن سرزمین فرمانروایی میکرده، در طول تاریخ نامشان عوض شده است. همچنین برخی نامها پس از یک واقعه مثل همهپرسی یا انقلاب، برای حفظ اتحاد سیاسی و قومی، نام دیگری را انتخاب کردهاند. به طور کلی عوامل سیاسی یکی از مهمترین این دلایل برای تغییر نام است. با چند کشور که با ماجراهای جالب و داستانهای مختلف نام خود را تغییر دادهاند، بیشتر آشنا میشویم. نه به سیلان، درود بر استقلال | «سیلان» به «سریلانکا» سریلانکا، جزیرهای واقع در جنوب هند است. تا پیش از سال ۱۹۷۲ نام این کشور که آن موقع مستعمره بریتانیا بوده، سیلان بوده و توسط پرتغالیها روی آن گذاشته شده است. پرتغالیها در سال ۱۵۰۵ سریلانکای فعلی را کشف کردند. این کشور بعدها به جزئی از بریتانیا تبدیل شد و در سال ۱۹۴۸ توانست استقلال خود را به دست آورد. با این حال، سالها بعد، دولت این کشور جزیرهای تصمیم به تغییر نام آن گرفت. در سال ۲۰۱۱، نام سیلان در این کشور از همه چیزهایی که هنوز نام قدیمی را داشتند، از زیرمجموعههای دولت گرفته تا شرکتها، حذف و به طور رسمی نام فعلی به آن اطلاق شد. سرزمین کمارتفاعِ قطب جهانگردی | «هلند» به «ندرلند» اگرچه در زبان فارسی هنوز از این کشور با نام هلند (Holland) یاد میشود اما نام آن در واقع به ندرلند (Netherlands) تغییر یافته است. هلند در اصل نام منطقهای در کشور ندرلند است که از این لحاظ با نام قدیمی پارس برای ایران قابل مقایسه است. نام هلند به معنی سرزمین چوب است. دو استان هلند شمالی و جنوبی در ندرلند که همچنان نام «هلند» را داشتند، با هدف یکپارچهکردن همه استانهایی که جزو ندرلند هستند و همچنین در اقدامی بازاریابانه، دیگر با عناوین هلند شمالی و جنوبی خطاب نمیشوند. از ژانویه ۲۰۲۰ آنها هم مانند بقیه استانهای این کشور، ندرلند هستند. این تغییر در بسیاری از بخشهای دیگر، مثلاً در نام تیم فوتبال آنها هم دیده می شود. حالا این کشور با نام ندرلند شناخته میشود که به معنی «سرزمین پست» و اشاره به شرایط است. تغییر نامهای بسیار و پیاپی | «کامبوچا» به «کامبوج» نام این کشور از ۱۹۵۳ تا ۱۹۹۵، پنج بار تغییر یافت و این تغییرات به شرح زیر بود: اولین تغییرات در سال ۱۹۵۳ تا ۱۹۷۰ صورت گرفت و پادشاهی کامبوج نامیده شد، سپس این نام در ۱۹۷۰ تغییر یافت و سال ۱۹۷۵ به جمهوری خمر تبدیل شد. متعاقباً این سرزمین تحت حکومت کمونیستی قرار گرفت و نام آن به کامپوچای دموکراتیک تغییر کرد. در ادامه این کشور تحت نظارت سازمان ملل وارد مرحله انتقالی شد و بین سالهای ۱۹۸۹ و ۱۹۹۳ دولت کامبوج خوانده شد و در سال ۱۹۹۳ به سلطنت و نام قدیمی خود، پادشاهی کامبوج برگشت. اما خمرها - پیروان حزب کمونیست - خود را کامپوچئیها مینامند که به معنای فرزندان شاهزاده (کامپو) است. شایان ذکر است کلمه کامبوج در اصطلاح غلط فرانسوی کلمه کامپوچاست. همنامشدن با کشور همسایه | «زئیر» به «جمهوری دموکراتیک کنگو» زئیر نام قدیم کشوری در آفریقای مرکزی بود که تا قبل از استقلال از بلژیک به همین نام شناخته میشد. کلمه زئیر صورت پرتغالیشده نام رودخانه کنگو در زبان کنگویی است که به آن نزاره یا نزادی به معنای «رودی که همه رودها را میبلعد» میگویند. اما این کشور پس از آن که در سال ۱۹۶۰ از بلژیک مستقل شد، نامش به «جمهوری کنگو» که همان نام کشور همسایهاش بود، تغییر کرد. البته این تغییر نام دردسرهای خودش را داشته؛ چرا که نام آن شبیه نام کشور همسایه بوده است. در نتیجه برای تشخیص این دو کشور از نام پایتختهای آنها که کینشاسا و برازاویل بود، استفاده میشد تا تمایزی ایجاد شود تا این که چند سال بعد نام آن به «جمهوری دموکراتیک کنگو» تغییر کرد و هنوز هم با همین نام شناخته میشود. کشوری همچنان با دو نام | «برمه» به «میانمار» میانمار، نام کشوری با ۵۴ میلیون نفر جمعیت واقع در جنوب شرقی آسیاست. این کشور پیش از این با نام برمه شناخته میشده و مستعمره انگلیس بوده است. برای این که متوجه شوید هنوز هم نام برمه برای این کشور به کار میرود، کافی است به مورد اخیر اسناد رسمی منتشرشده توسط دولت بایدن رجوع کنید که از این کشور با نام برمه یاد شده است. مسئله تغییر نام از برمه یا میانمار در سال ۱۹۸۹ مطرح شد. در آن زمان دولت نظامی حاکم پس از سرکوب اعتراضات دموکراسیخواهانه و کشتهشدن هزاران نفر، نام کشور را از برمه به میانمار تغییر داد. دولت نظامی معتقد بود اصطلاح برمه تنها برمن، بزرگترین قوم میانمار را دربرمیگیرد و ۱۳۴ اقلیت قومی دیگر را شامل نمیشود و از این نظر، تبعیض نژادی محسوب میشود. همچنین معتقدند برمه که تحت حاکمیت بریتانیا نام رسمی کشور شد و پس از استقلال هم به همین نام باقی ماند، یادآور گذشتهای استعماری است. سازمان ملل متحد و برخی از کشورها مانند فرانسه و ژاپن این تغییر را به رسمیت شناختند اما آمریکا و بریتانیا این کار را نکردند. مخالفان داخلی تغییر نام معتقدند چون این تغییر بدون توجه به خواست مردم انجام شده نباید به رسمیت شناخته شود. آخرین کشوری که نامش را تغییر داد | «سوازیلند» به «اسواتینی» نام کشور اسواتینی را احتمالا کمتر کسی شنیده باشد. البته خیلی هم تعجب ندارد. این کشور یک و نیم میلیون نفری که در جنوب آفریقا و در همسایگی موزامبیک قرار دارد تازه سه سال است که تغییر نام داده و احتمالا میتوان آن را آخرین کشوری نام برد که بهتازگی نامش را تغییر داده است. این کشور پیش از این با نام سوازیلند شناخته میشده که مستعمره بریتانیا بوده است. مسواتی سوم، پادشاه این کشور کوچک واقع در جنوب آفریقا ۵۰ سال پس از استقلال (سپتامبر ۱۹۶۸ میلادی) دستور داد بار دیگر این کشور را با نام اصلی آن بخوانند. او در سخنرانی خود به مناسبت این روز اعلام کرد تمام کشورهای آفریقایی پس از استقلال به نام اصلی خود یعنی نامی که قبل از استعمار داشتند، بازگشتهاند و اکنون زمان آن است که سوازیلند هم دست به کار مشابهی بزند. این کشورِ یک و نیم میلیون نفری صاحب آخرین پادشاهی مطلقه در قارۀ آفریقاست. اسواتینی به معنی کشور مردم اسوازی است. اتیوپی، سرزمین مردمان چهرهسوخته | «حبشه» به «اتیوپی» اِتیوپی با نام رسمی جمهوری فدرال دموکراتیک اتیوپی با نام تاریخی حبشه، کشوری محصور در خشکی واقع در شاخ آفریقاست البته یونانیها از همان قدیم این سرزمین را با نام اتیوپی میشناختند که به یونانی معنی «چهرهسوخته» میدهد. نامی که به رنگ پوست آفتابسوخته مردمان این کشور اشاره دارد. اما این کشور نزد مسلمانان با نام حبشه شناخته میشده است. این کشور در سال ۱۲۷۰ وقتی تحت حکومت حبشیهای سلسله سلیمان قرار گرفت، به طور رسمی حبشه نامگذاری شد. حبشیها تا قرن بیستم بدون وقفه بر این قلمرو حکومت میکردند. هایله سلاسی از سال ۱۹۳۰ به عنوان آخرین شاه حبشه قدرت را به دست گرفت و بیش از شش دهه بر این کشور سلطنت کرد. او طی جنگ جهانی دوم، نام این کشور را رسما از حبشه به اتیوپی تغییر داد و امروز هم با همین نام شناخته میشود. خانه پدری مردم شریف ولتا | «ولتای علیا» به «بورکینافاسو» ولتای علیا تا قبل از ۱۹۸۴ سرزمینی در غرب آفریقا بود که نامش را از نام رود ولتا که در این کشور جریان دارد، گرفته بود. استمعارگران فرانسوی این نام را برایش انتخاب کرده بودند. ولتای سفید، ولتای سرخ و ولتای سیاه سه رود مهم این کشور هستند. سال ۱۹۸۳ توماس سانکارا با وقوع یک کودتا به عنوان رهبر انقلابی به ریاستجمهوری رسید. او یک سال بعد همراه با تحولات دیگری نام کشور را از ولتای علیا به بورکینافاسو تغییر داد؛ نامی که یک عبارت ترکیبی و برگرفته از دو زبان رایج در این کشور است. کلمه «بورکینا» در زبان موری به معنای «مردم شریف» است؛ در حالی که «فاسو» در زبان قوم مسلمان دیولا به معنی «خانه پدری» است. ترکیب این دو معنای «خانه پدری مردم شریف» را میدهد که بیش از سه دهه است به عنوان نام رسمی این کشور ۲۰ میلیون نفری شناخته میشود. بنین شدن برای صلح بیشتر | «داهومی» به «بنین» جمهوری بنین امروز کشوری در غرب آفریقا با زبان رسمی فرانسه و ۱۲ میلیون نفر جمعیت است. نام قدیمی این کشور تا سال ۱۹۷۵ داهومی بوده که از امپراتوری داهومی گرفته شده است. داهومی تا پیش از استعمار، پادشاهی قدرتمندی بود که در غرب آفریقا در جمهوری بنین کنونی تاسیس شد. این پادشاهی همچنین شامل منطقه توگو امروزی و برخی از مناطق جنوب غربی نیجریه بود. پس از به قدرت رسیدن ماتیو کرکو از طریق یک کودتای نظامی، او در سیام نوامبر ۱۹۷۵ با هدف بیطرفی و برقراری صلح بیشتر نام این کشور را به «بنین» تغییر داد که از نام خلیج بنین گرفته شده است. البته پیش از این، امپراتوری به نام بنین هم در این کشور در مسند قدرت بوده است. سرزمین مردمان آزاد و دور از استعمار | «سیام» به »تایلند» نام تایلند در زبان مردم محلی برگرفته از دو لغت Thi و Land و به معنای «سرزمین مردمان آزاد» یا همان «قوم تایی» است. علت این نامگذاری به قرنها پیش برمیگردد که مردمی از جنوب چین به تدریج به سوخوتای (تایلند کنونی) مهاجرت کردند و به تدریج در مناطق حاصلخیز کناره رودی در جنوب چین ساکن شدند. شاید علت دیگر چنین نامگذاری این باشد که تایلند تنها کشوری در جنوب شرق آسیاست که هرگز تحت استعمار کشوری قرار نگرفته است. آیوتایا، خوتای و تونبوری از نامهای قدیمی این کشور تا پیش از سال ۱۸۰۰ میلادی بودهاند اما این کشور بودایی که شاهراه مذهب، فرهنگ و مهاجرت آسیای جنوب شرقی بوده، صدها سال با نام سیام شناخته میشده است. سیام در زبان این کشور به معنای قهوهای یا تاریک است. تغییر نام سیام (Siam) به تایلند (Thailand) بهتازگی انجام نشده است. این اقدام در سال ۱۹۳۹ به دست پادشاه آن زمان این کشور صورت گرفت. هزینههایی که تغییر نام کشورها دارد تغییر نام کشورها به همین سادگی که روی کاغذ به نظر میرسد نیست و این کار هزینهها و مشکلات خاص خودش را دارد. همه این کشورها میلیونها دلار یا معادل آن در واحد پول رسمیشان، برای تغییر نام خود هزینه کردهاند. آن طور که ساده به نظر میرسد، این فقط یک شروع دوباره نیست. بسیاری از امور مانند قانون اساسی، متون رسمی و حتی پول یک کشور هم باید تغییر کند. به طور کلی هر چیزی که نام قدیمی را بر خود دارد مثل نقشهها، پرچمها و سرودها، باید از آن پاک و نام جدید در آنها جایگزین شود. طبیعی است این کار زمان میبرد و انرژی و هزینه خودش را دارد. همچنین در طرف دیگر ماجرا شهروندان و دیگر کشورها هستند که به خطابکردن آن کشور به نام قدیمیاش عادت کردهاند و حالا باید به گفتن و نوشتن آن عادت کنند. بسیاری از کشورها از جمله هلند هنوز مثلا برای ما با همان نام شناخته میشوند. این تغییرات یکشبه رخ نمیدهد و اگرچه بسیاری همچنان مطمئن نیستند که آیا اصلاً این تغییر ضروری بوده یا نه، اما معمولاً در نهایت با آن کنار میآیند. منبع : روزنامه خراسان
ایجاد شده: 2/مرداد/1400 آخرین ویرایش: 2/مرداد/1400 اخبار خارجیبه گزارش هتل نیوز، سازمان جهانی گردشگری در دهمین گزارش خود مبنی بر میزان محدودیتهای سفر، تغییرات مثبتی را در روند کاهشی محدودیتها نشان داده است که در آن گردشگران واکسینهشده با کمترین محدودیت در سفر به کشورهای دیگر مواجه هستند. همهگیری بیماری کووید-۱۹ اثرات بیسابقهای برای جوامع، اقتصادها و گردشگری بههمراه داشته است، به گونهای که از ۱۱ مارس ۲۰۲۰ دولتها بهمنظور جلوگیری از شیوع بیشتر و مهار کرونا اقدامات بهداشتی حداکثری را درنظر گرفتند که مهمترین آن محدودیتهای سفر بهویژه خارج از مرزها بوده است. محدودیتهای سفر همچنان به عنوان یکی از شیوههای اصلی مقصدها برای محدود کردن شیوع کرونا مورد استفاده قرار میگیرد اما نسبت به گذشته با تغییرات بسیاری همراه شده و از بسته بودن کامل 75 درصد مرزها در مه 2020 به 29 درصد در ژوئن 2021 رسیده است که شاید بتوان عمده دلیل این کاهشها را در توزیع واکسیناسیون در بسیاری از کشورهای جهان دانست که در ایجاد حس امنیت جمعی تاثیرگذار بوده است. با توجه به وضعیت همهگیری در سراسر جهان، دولتها در هر زمانی احتمال کاهش محدودیتهای سفر یا افزایش آن را دارند که میتواند از یک مقصد به مقصد دیگر باتوجه به اقدامات و ملزومات مختلف ملی از جمله سیاست خارجی، مهاجرت و گردشگری یک کشور متفاوت باشد. براساس تحقیقات صورت گرفته با توجه به ارائه اطلاعات قابل اعتماد، دسترسی آسان به روشهای سفر برای گردشگری بینالمللی در اکثر مقاصد با بهبود همراه بوده است. عامل مهمی که تاثیر قابلتوجهی در کاهش محدودیتهای سفر خواهد داشت، افزایش تعداد مسافران واکسینه شده است. سفر برای مسافران واکسینه شده در سراسر جهان با کمترین محدودیت همراه است. تنها در 17 درصد از کل مقاصد جهان، محدودیتهای سفر را برای واکسینهها اعمال کردهاند که از این میان در برخی کشورها تمامی محدودیتها برای مسافران واکسینه اعمال میشود و در برخی موارد، محدودیتها برداشته میشوند. در کنار محدودیتها در بسته شدن مرزها، اقداماتی اضافی در صورت باز شدن مرزها اعمال شده است که میتوان به اجازه ورود بدون محدودیت واکسینهشدهها در اکثر مقاصد، فرمهای خوداظهاری برای شناسایی مسافران به شکل کاغذی یا دیجیتالی، ارائه تست منفی کرونا در بدو ورود، درخواست تاییدیهها و مجوزهای سلامت قبل از رسیدن به مقصد، درخواست مدارک مربوط به پوشش بیمهای و ایجاد کریدورهای مسافرتی و خطوط سبز اشاره کرد. پس از یک دوره محدودیت حداکثری سفر در اوایل همهگیری، مقاصد شروع به کاهش محدودیتهای سفر و فراهم کردن امکان جابهجایی مردم و بازیابی مجدد فعالیتهای اقتصادی از جمله گردشگری کردند. بهطوری که در نوامبر 2020 به کمترین میزان محدودیتهای سفر تنها با 27 درصد از بسته بودن کامل مرزها در سراسر جهان رسید و ارائه تست منفی کرونا به مهمترین روش ایمنی و بهداشتی برای سفر تبدیل شد. اما پس از شیوع ویروسهای جهشیافته جدید روند کاهش محدودیتهای سفر نیز کند شد و با حفظ وضع موجود مواردی اضافی برای سفرها افزوده شد. پیشرفت مداوم واکسیناسیون منجر به رویکردی متفاوتتر در کشورها میشود که در آن مسافران واکسینه شده از امتیازات خاص سفر برخوردارند. این پیشرفت در کاهش محدودیتهای سفر ناشی از کرونا تاثیر خواهد گذاشت. همچنین برآورد میشود با توسعه راههای مختلف مسافرتی، تحرکات بینالمللی در مسیر بهبود قرار گیرد. اما با این حال، با توجه به غیرقابل پیشبینی بودن شرایط و عملکردهای مختلف در هر مقصد، چالشی جدی جهت بهبود کامل گردشگری وجود دارد. البته دولتها بهطور مداوم باتوجه به وضعیت همهگیری در کشور خود، مقاصد نزدیک، بازارهای اصلی و در سطح جهانی محدودیتهای سفر را تنظیم میکنند که باتوجه به پیشرفت چشمگیر واکسیناسیون و تلاشهای دیجیتالیسازی مربوط به این موضوع هدف عمده دولتها تسهیل در تحرکات بینالمللی است. با گذشت زمان، بسیاری از مقاصد محدودیتهای سفر بینالمللی را کاهش داده و شیوههای جدیدی از جمله ارائه آزمایش در بدو ورود را جایگزین کردند. با وجود این، درحالحاضر تنها سه کشور در جهان (آلبانی، کاستاریکا و جمهوری دومینیکن) تمامی محدودیتهای سفر را به طور کامل برداشتهاند. در آمارهای ارائه شده از سوی سازمان جهانی گردشگری از تاریخ یک ژوئن 2021، در مجموع 136 مقصد بهطور کامل یا جزئی مرزهای خود را برای گردشگران بینالمللی بستهاند که از این میان 62 مقصد (29 درصد از کل مقاصد جهان) بهطور کامل و 73 مقصد (34 درصد از کل مقاصد جهان) بهطور جزئی مرزهای خود را بستند. این درحالی است که در گزارش قبلی در تاریخ فوریه 2021 این رقم 142 مقصد بوده است. حدود 78 کشور جهان یعنی حدود 36 درصد از کل مقاصد، ارائه نتایج تست منفی کرونا هنگام ورود به مقصد را درنظر گرفتهاند که برخی با قرنطینه کردن مسافران همراه است. حدود 16 درصد از کل مقاصد سراسر جهان با 35 مقصد، علاوه بر سایر محدودیتهای ورود، قرنطینه اجباری را برای همه گردشگران خارجی بدون در نظر گرفتن مبدأ اعمال میکنند. علاوه بر این، حدود 92 مقصد جهان محدودیتهای خاصی از جمله بسته شدن مرزها، تعلیق پروازها و قرنطینه اجباری را برای مقاصد دارای موارد ویروسهای جهشیافته درنظر گرفتهاند. در اعمال محدودیتها یا کاهش آن، اختلاف قابلتوجهی در مناطق جهان دیده میشود. مثلا ارائه تست منفی کرونا در 66 درصد از مقاصد قاره آمریکا اعمال میشود درحالیکه این رقم برای آسیا و اقیانوسیه تنها 9 درصد است. در مقابل 70 درصد از 46 مقصد آسیا و اقیانوسیه مرزهای خود را همچنان بر روی گردشگران بینالمللی کاملا بستهاند. وضعیت همهگیری جهانی بهویژه ظهور و گسترش ویروسهای جهشیافته منجر به رویکرد محتاطانه دولتها در کاهش محدودیت سفرهای بینالمللی شده است. با این حال انتظار میرود با پیشرفت واکسن و دیجیتالیسازی، محدودیتهای سفر با کاهش فزایندهای روبهرو شود. درحالحاضر تعداد قابلتوجهی از مقاصد همچنان مرزهای خود را کاملا بستهاند که اکثر آنها در آسیا و اقیانوسیه قرار دارند که در دیگر قارهها کمتر به چشم میخورد. بخش قابلتوجهی از کشورهایی که مرزهای خود را بهطور کامل بستهاند در گروه کشورهای در حال توسعه، توسعهنیافته یا کشورهای کوچک جزیرهای قرار دارند. در بین این مقاصد 34 مقصد حداقل 57 هفته مرزهای خود را بستهاند که بیش از نیمی از آنها در آسیا و اقیانوسیه قرار دارند. مرزهای اقتصادهای پیشرفته با استانداردهای بالای بهداشتی و عملکرد محیطی با کاهش بیشتری در محدودیتها همراه بوده و اروپا در پایان سال 2020 بیشترین کاهش منطقهای در محدودیتها را تجربه کرده است. همچنین تجزیه و تحلیلهای علمی سازمان جهانی گردشگری نشان میدهد مقاصدی که از اول ژوئن اقدام به بستن کامل مرزهای خود کردهاند در گروه اقتصادهای در حال ظهور هستند که از استانداردهای بهداشتی و رتبه عملکرد محیطی پایینی برخوردارند همچنین کمترین وابستگی را به گردشگری در اقتصاد خود دارند. همچنین در این تجزیه و تحلیل نقش واکسیناسیون در یک مقصد و ارتباط بالقوه آن با محدودیتهای سفر بررسی شده است که براساس آن اکثر کشورهایی که مرزهای خود را بستهاند سهم کمتری در دریافت واکسن از کل جمعیت خود داشتهاند. از نظر منطقهای از بین 63 مقصدی که مرزهای خود را کاملا بستهاند، حدود 51 درصد با 32 مقصد در آسیا و اقیانوسیه قرار دارند و پس از آن 16 درصد با 10 مقصد در آفریقا و آمریکا، 11 درصد با 7 مقصد در اروپا و 6 درصد با 4 مقصد در خاورمیانه هستند. مرزهای 20 کشور کوچک جزیرهای یعنی حدود 32 درصد از کل مقاصد بسته شدهاند و این رقم در کشورهای توسعهنیافته 14 مقصد و در کشورهای درحال توسعه 5 مقصد بوده است که آسیا و اقیانوسیه بیشترین سهم را به خود اختصاص دادهاند. در این کشورها سهم افراد واکسینه شده از کل جمعیت کمتر از 20 درصد است. البته بیشتر از نیمی از این مقاصد پایین بودن میزان مبتلایان را نشان میدهند. ارزیابیها نشان میدهد، 70 درصد از مقاصد با مرزهای بسته (33 مقصد از 47 مقصد) وابستگی کم یا متوسطی به گردشگری دارند که سهم آن در تولید ناخالص داخلی کمتر از 10 درصد است. از لحاظ وضعیت اقتصادی، 89 درصد از مقاصدی که مرزهای خود را بستهاند به اقتصادهای نوظهور تعلق دارند و سهم اقتصادهای پیشرفته تنها 11 درصد است. سازمان جهانی گردشگری در این گزارش خود به عملکرد 10 بازار برتر جهان نیز پرداخته است که براساس آن، از اول ژوئن سه بازار اصلی یعنی چین، کانادا و روسیه مرزهای خود را بهطور کامل بستهاند درحالیکه دیگر مقاصد برتر با محدودیت کمتری همراه بوده است. 6 کشور از این 10 بازار اصلی جهان شامل آمریکا، آلمان، انگلستان، فرانسه، ایتالیا و هلند به شکل متفاوتی شهروندان خود را به سفر به مقاصد کمخطر توصیه میکنند. این کشورها اطلاعات مقاصد را براساس سه رده خطر بالا، متوسط و کمخطر برای شهروندان خود طبقهبندی کردند. درحالیکه چهار مقصد دیگر یعنی کانادا، چین، هنگکنگ و روسیه به شهروندان خود توصیه میکنند از هرگونه سفر به خارج از کشور خودداری کنند. برخی کشورها اقداماتی اضافه همچون ارائه تست منفی کرونا و قرنطینه را نیز اعمال میکنند. چهار کشور آمریکا، چین، هنگکنگ و کانادا از تمام گردشگران ورودی میخواهند نتیجه تست کرونا را ارائه دهند یا قرنطینه اجباری داشته باشند. گردشگران بینالمللی از این چهار مقصد که در سال 2018 حدود 338 میلیون گردشگر ورودی (25 درصد از کل گردشگران ورودی جهان) را به خود اختصاص داده از اول ژوئن الزامات قرنطینه اجباری بدون درنظر گرفتن مبدأ را اعمال کردهاند. روسیه اما از مه 2021 قانون قرنطینه اجباری را لغو کرد و بهجای آن ارائه تست PCR را الزامی کرده و پنج روز پس از ورود تست مجدد انجام میدهد. آمریکا قرنطینه اجباری برای واکسینهها را برداشته اما دیگر مقاصد هنوز تصمیم مشخصی در این زمینه اتخاذ نکردهاند. در انگلستان، آلمان، فرانسه، ایتالیا و هلند، قرنطینه اجباری تنها درصورت ورود از کشورهای پرخطر نیاز است و برای سایر مقاصد کمخطر ارائه آزمایش منفی کافی است که در صورت واکسیناسیون کامل در برخی موارد ارائه تست هم نیاز نیست.منبع : دنیای اقتصاد
ایجاد شده: 27/تیر/1400 آخرین ویرایش: 27/تیر/1400 اخبار خارجیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از رویترز، «ند پرایس» سخنگوی وزارت خارجه آمریکا اعلام کرد: اتباع کشورهای اسلامی که طبق قانون منع مهاجرت در دوران ترامپ نتوانسته بودند وارد خاک ایالات متحده شوند، میتوانند دوباره درخواست ویزا بدهند تا پرونده آنها برای ورود به آمریکا بررسی شود. ترامپ در زمان زمامداری خود در کاخ سفید ورود اتباع ۱۳ کشور عمدتاً اسلامی را به خاک آمریکا منع کرده بود. بایدن به محض ورود به کاخ سفید این قانون را به خاطر مغایرت با ارزشهای آمریکا لغو کرد. براساس تصمیم وزارت خارجه آمریکا کسانی که پیش از ۲۰ ژانویه ۲۰۲۰ ویزا داشتند و نتوانستند وارد آمریکا شوند باید درخواست خود را تجدید کرده و هزینههای مربوطه را دوباره پرداخت کنند اما کسانی که بعد از این تاریخ درخواست دادهاند از پرداخت هزینه معاف هستند. از دسامبر سال ۲۰۱۷ که این قانون ترامپ معرفی شد مجموعاً ۴۰ هزار نفر از ورود به خاک آمریکا منع شدند. گفتنی است ایران نیز جزء کشورهایی بود که اتباعش برای ورود به خاک آمریکا در زمان ترامپ با ممنوعیت مواجه شده بودند
ایجاد شده: 23/اسفند/1399 آخرین ویرایش: 23/اسفند/1399 اخبار خارجیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز ، کتاب گردشگری درباره ایران تنها دو روز پس از انتشار در فروشگاه اینترنتی VBZ در جایگاه اول فروش قرار گرفت. کتاب "ایران اکنون" روایتی مصور از تمدن، جاذبههای تاریخی، فرهنگ عمومی و معرفی صنایع دستی است. این کتاب توسط "ایوان جوگیچ" شهروند ۳۵ ساله کرواسی و فعال در صنعت گردشگری که از سال ۲۰۱۸ به ایران و شهر اصفهان مهاجرت کرده، نوشته شده است.
ایجاد شده: 22/آذر/1399 آخرین ویرایش: 22/آذر/1399 اخبار خارجیبه گزارش هتلنیوز ، روز گذشته و در جریان نشست مشترک اعضای هیاتمدیره جامعه حرفهای اقامتگاههای بومگردی کشور و روسای هیاتمدیره انجمنهای حرفهای بومگردی استانهای کشور با معاون گردشگری کشور، جشنواره گردشگری پایدار روستایی به صورت رسمی آغاز به کار کرد. "ولی تیموری" معاون گردشگری کشور در این نشست ضمن تبریک مجدد هفته گردشگری به اهمیت تشکلها اشاره کرد و اظهار داشت: تشکلهای حرفهای میتوانند نقش مهمی برای بهبود شرایط و اوضاع ایفا کنند. جامعه حرفهای بومگردی متشکل از افراد متخصصی است که بر تمامی امور این حوزه اشراف کامل دارد و نگاه ما نیز به تشکل حرفهای دقیقاً چنین چیزی بود که شاهد هستیم. معاون گردشگری کشور همچنین به اهمیت همافزایی و مشارکت بخش خصوصی و دولت در کنار یکدیگر اشاره کرد و ابراز داشت: معاونت گردشگری به عنوان بخشی از بدنه دولت از جایگاه سیاسی برخوردار است که برای ورود به برخی مسائل محدودیتهایی دارد. وظیفه تشکلها این است که در چنین حوزههایی ورود کنند. "ولی تیموری" با تاکید بر اهمیت توسعه گردشگری روستایی، گفت: با توجه به شعار انتخابی سازمان جهانی گردشگری برای روز گردشگری، به طور جدی حمایت از موضوع گردشگری روستایی را جزو اهدافمان قرار دادهایم و امیدواریم با کمک تشکل اقامتگاههای بومگردی به عنوان بخش مهمی از گردشگری روستایی به راهکارها و ابتکار عملهای بهتری در این راستا دست پیدا کنیم. "تیموری" افزود: جامعه روستایی بیش از هر زمان دیگری نیاز به حمایت دارد. نسل جوان ما در روستاها، مهاجرت به شهرها را ترجیح میدهند که این آسیب بزرگی است و اگر این روند ادامه داشته باشد، گردشگری روستایی از سبد گردشگری کشور حذف خواهد شد. در آینده با برگزاری جلسات تکمیلی، تخصصی با مشارکت جامعه دانشگاهی به شناسایی راهکارهایی برای این آسیب میپردازیم و برای این مسیر برنامهریزی میکنیم. معاون گردشگری کشور در خصوص برنامههای در حال انجام در حوزه گردشگری روستایی، گفت: هماکنون در حال تهیه و تدوین سند توسعه بخش گردشگری روستایی هستیم که در سال جاری تکمیل میشود و نقشه راهی برای این حوزه خواهد بود. در این سند به موضوع بومگردی که جزء مهمی از گردشگری روستایی است تاکید خواهد شد. وی افزود: در زمینه دستهبندی روستاها قالبی که برای شهرها انجام دادیم را در مورد روستاها نیز اعمال خواهیم کرد و بر این اساس هیچ روستایی از لیست روستاهای هدف گردشگری حذف نخواهد شد بلکه در یکی از چهار دسته دوستدار گردشگر، متعهد به توسعه گردشگری، روستای هدف و روستای مقصد گردشگری طبقهبندی میشود. "تیموری" در ادامه از موافقت وزیر گردشگری در خصوص صدور و تمدید مجوزها با دو امضای مدیر کل استان و رئیس جامعه تشکل حرفهای، خبر داد و در خصوص موضوع نرخ بیمه نیز توضیحاتی را ارائه کرد. این مقام مسئول گردشگری کشور در رابطه با بسته حمایت گردشگری که در دولت در حال تدوین است نیز گفت: در این بسته واحدهای بومگردی در قالب بنگاه دیده شدهاند و ما در تلاش هستیم این فعالیت را به شکل یک کار رسمی و اشتغالزا معرفی کنیم که البته داشتن کد بیمه کارگاه و کد رسمی اشتغال برای پرسنل جزو ملزومات این کار است. وی در خصوص عدم تناسب بین کیفیت و کمیت واحدهای بومگردی در کشور نیز توضیح داد: در ابتدای کار، ضوابط محکمی وجود نداشت و به همین دلیل مجوزهای بسیاری داده شد و این واحدها با سرعت رشد کردند. هماکنون مجموعه مقررات و رتبهبندی اقامتگاههای بومگردی نهایی شده و در حال آموزش ارزیابان هستیم. معاون وزارت گردشگری درباره تعیین تعرفه و نرخهای واحدهای بومگردی، گفت: بر اساس بخشنامهای که از سال گذشته تصویب و ابلاغ شده است، واحد بومگردی نرخ پیشنهادی خود را به تشکل اعلام و پس از تائید و امضای استان و تشکل، نرخگذاری نهایی انجام میشود و هر روندی غیر از این تخلف است. وی همچنین درباره نحوه تعیین نرخهای پیشنهادی، تاکید کرد: نرخها با نگاه رقابتپذیری خدمات تعیین شود و اینگونه نباشد که منطقهای به دلیل نرخگذاری بالا از مقصد گردشگری کشور خارج شود. معاون گردشگری کشور در رابطه با توافق صورت گرفته با وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات نیز گفت: هر نقطهای که از لحاظ زیرساخت فناوری دچار مشکل است، اعلام و گزارش کنید. این قول صد درصد را از وزیر ارتباطات گرفتهایم که هر مشکلی در این راستا پیگیری و مرتفع خواهد شد. وی در پاسخ به سوالی در خصوص اهمیت آموزش واحدهای بومگردی، بیان داشت: مجموعهای در قالب آموزشهای عمومی و تخصص آماده شده است که بومگردیها را نیز شامل میشود و واحدها ملزم به رعایت آن هستند. معاون گردشگری کشور همچنین طرح سفرهای خانه به خانه و سفرهای خانوادگی که از سوی این تشکل مطرح شد را مفید دانست و گفت: با توجه به فضای کنونی، این نوع سفرها میتوانند سفرهای قابل دفاع و فرهنگسازی باشند که اگر سفر را در مسیر تخصصی هدایت کنیم، آسیبها نیز کاهش پیدا میکند. در پایان این جلسه از جشنواره گردشگری روستایی توسط معاون گردشگری رونمایی شد. این جشنواره در سه بخش عکس، فیلم و ایده شروع آغاز به کار کرده و تا پایان آذرماه سال جاری ادامه خواهد داشت. گردشگری خلاق و کسبوکارهای بوم گردشگری، اقامتگاههای دوستدار محیط زیست، کسبوکارهای پایدار، ارتباط با خوراکهای بومی با بوم گردشگری، احیای رویدادها و مناسبتها در بستر گردشگری، نقش اقامتگاه بومگردی در معرفی و احیای میراث ناملموس، و صنایعدستی و تولیدات بومی در ارتباط با توسعه گردشگری جامعه بنیاد، مهمترین سرفصلهایی است که برای جشنواره گردشگری روستایی، تعریف شده است.. همچنین برگزاری کارگاههای توانافزایی و برگزاری نشستهای تخصصی با فعالان مرتبط به حوزه بومگردی در استانها از جمله برنامههای جانبی این جشنواره است.
ایجاد شده: 13/مهر/1399 آخرین ویرایش: 13/مهر/1399 اخبار داخلیبه گزارش هتلنیوز ، مدیر کل بازاریابی و تبلیغات وزارت گردشگری از تدوین پیشنویس پروتکل ورود گردشگران بینالمللی به کشور پس از تائید نهایی ارگانهای فرابخشی و ارسال آن به ستاد ملی مقابله با کرونا جهت ورود به مرحله اجرا و عملیاتی شدن طی هفته جاری خبر داد. "محمد قاسمی" ضمن اعلام این خبر، اظهار داشت: تهیه پروتکل ورود گردشگران بینالمللی به کشور طی چند ماه گذشته در دستور کار معاون گردشگری کشور و مسئولین ارشد نهادهای فرابخشی مرتبط قرار گرفته بود و در آخرین نشست نیز تصمیم بر آن شد تا پس از تائید نهایی نمایندگان، متن نهایی شده پروتکل در ستاد ملی مقابله با کرونا، مصوب و پس از آن به شکل رسمی و از طریق مجاری ذیربط در کشورهای مختلف اطلاعرسانی شود. "قاسمی" با اشاره به اینکه سایر کشورهای دنیا نیز روندی مشابه برای تهیه و تدوین پروتکل ورود گردشگران بینالمللی را در پیش گرفتهاند، ابراز داشت: کشورهای مختلف جهت کاهش اثرات منفی اقتصادی و همچنین اجتماعی ناشی از همهگیری این بیماری، رویکرد همزیستی مسالمتآمیز با کرونا را در پیش گرفتهاند و ضمن حفاظت از سلامت جامعه در چنین شرایطی تابآوری اقتصادی را نیز افزایش داده و در این مسیر اقدام به تعریف و تعیین پروتکلهای پذیرش گردشگران خارجی کردهاند. وی تصریح کرد: در واقع کشورهای مختلف با تهیه پروتکل مربوطه، بستری مطمئن برای ورود گردشگران خارجی فراهم میآورند و در بلندمدت به این معتقد هستند که روند جابهجایی گردشگران در چارچوب ضابطهمند امکانپذیر خواهد شد. مدیرکل بازاریابی و تبلیغات وزارت گردشگری، تهیه پروتکل ورود گردشگران بینالمللی به کشور را تضمینکننده سفر ایمن به ایران خواند و گفت: ساختار تهیه شده میتواند به عنوان عامل شفافیت و اعتمادساز بینالمللی، مشوق و محرک تقاضا برای گردشگران ورودی به کشور باشد. "محمد قاسمی" در رابطه با فرایند تهیه و تدوین پروتکل ورود گردشگران بینالمللی به کشور نیز گفت: این پروتکل با حضور و همفکری مشارکتجویانه، مستمر، مجدّانه و دلسوزانه نمایندگان دستگاهها و نهادهای ذیربط شامل وزارت امور خارجه، وزارت بهداشت و درمان، وزارت صمت، وزارت اطلاعات، وزارت راه و شهرسازی، بیمه مرکزی و پلیس مهاجرت با محوریت دفتر بازاریابی و تبلیغات معاونت گردشگری، تهیه و تدوین شده است. وی افزود: در ابتدای نشستهای مشترک برگزار شده، تلاش کردیم با مطالعه و الگوبرداری از نمونههای انجام شده خارجی و بومیسازی آنها و بهرهگیری از اقدامات مشابه داخلی، پیشنویس پروتکل مورد نظر را تهیه و سپس به صورت جز به جز در جلسات کارشناسی مورد بررسی، مداقه، بحث و تبادل نظر کاملا تخصصی و انطباق با ملاحظات موجود در هر دستگاه و نهاد قرار دهیم تا بالاخره با برآوردن انتظارات تمامی اعضاء پیشنویس مذکور نهایی شد. مدیر کل بازاریابی و تبلیغات وزارت گردشگری در ادامه گفت: تمام تلاش بر آن بوده تا پروتکل مذکور به صورت جامع تهیه شود. به گونهای که کلیه ملاحظات در دو مرحله قبل و بعد از ورود گردشگران مدنظر قرار گیرد. در این پروتکل منظور از گردشگر بینالمللی ورودی هم گردشگران خارجی ورودی به ایران است و هم ایرانیانی است که از سفر خارجی به کشور بر میگردند. وی تاکید کرد: پروتکل ورود گردشگران قرار است در تمامی مرزها و ترمینالهای ورودی اعم از فرودگاهها، بنادر و پایانههای زمینی اعمال شود و بدین منظور پیوست اجرایی برای آن تدوین شده است که ناظر و مجریان هر یک از وظایف در آن مشخص میشوند.
ایجاد شده: 19/مرداد/1399 آخرین ویرایش: 19/مرداد/1399 اخبار داخلیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از خبرگزاری آسوشیتدپرس ؛ دولت آمریکا کودکان پناهجو را در یک هتل برای مدت زمان نامشخصی حبس و سپس آنها را از آمریکا اخراج میکند. بر اساس شواهد، پیمانکاری خصوصی به سازمان مهاجرت و گمرک آمریکا متعهد شده تا کودکان پناهجوی دستگیر شده را به سه هتل مشخص انتقال دهد.
ایجاد شده: 4/مرداد/1399 آخرین ویرایش: 6/مرداد/1399 اخبار خارجیبه گزارش هتلنیوز ، جلسه شورای عالی میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی به ریاست جناب آقای "اسحاق جهانگیری" معاون اول رئیس جمهور و با حضور وزای گردشگری، فرهنگ و ارشاد اسلامی، آموزش و پروش، علوم و تحقیقات و دیگر اعضای این شورا، برگزار شد. معاون اول رئیسجمهور در این جلسه تشکیل وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی را فرصتی برای مدیریت منسجمتر و همهجانبهتر به منظور تحول و بهبود در هر سه حوزه دانست و اظهار داشت: تقویت گردشگری و صنایع دستی، نقش مهمی در تامین ارز مورد نیاز کشور و ایجاد فرصتهای شغلی دارد. "اسحاق جهانگیری" همچنین ابراز داشت: افکار عمومی و نخبگان حساسیت ویژهای نسبت به میراث فرهنگی، تمدنی و مفاخر کشور دارند و ضروری است که برنامهریزی دقیقی برای حفاظت از آثار فرهنگی و تمدن ایرانی انجام شود. وزیر گردشگری کشور نیز با اشاره به تلاشهای صورت گرفته در بخشهای مختلف این وزارتخانه، گفت: ایران در شرایط فعلی و با وجود چالشهای متعدد به جایگاه دومین کشور دنیا در سرعت رشد جذب گردشگر دست یافته است. "علیاصغر مونسان" ادامه داد: ایجاد فرصتهای شغلی پایدار در بخش گردشگری، علاوه بر ارزآوری به جلوگیری از مهاجرت روستائیان به شهرها نیز منجر شده است. وی تصریح کرد: در بخش صنایع دستی نیز با اقدامات و برنامهریزی صورت گرفته از کشور چین سبقت گرفتهایم. در پایان جلسه شورای عالی میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی، موارد زیر پس از بحث و بررسی از سوی اعضا مورد تصویب قرار گرفت. 1 - تصویب فهرست ۲۱ مجموعه ملی برای اداره و نگهداری به صورت هیات امنایی در اجرای ماده ۵ قانون تشکیل سازمان میراث فرهنگی و گردشگری و ماده ۳ آئیننامه اجرایی ماده مذکور 2 - تائید برنامه جامع مدیریت بحران بازارهای تاریخی و تامین تجهیزات و ساماندهی تاسیسات شهری و روستایی ارزشمند در برابر حوادث و مخاطرات بطئی و محیطی 3 - تصویب پیشنهاد اصلاح عنوان و موادی از آئیننامه ایجاد، اصلاح، تکمیل، درجهبندی نرخگذاری تاسیسات گردشگری و نظارت بر فعالیت آنها گزارش تصویری مربوط به این جلسه را در ادامه مشاهده مینمائید.
ایجاد شده: 17/آذر/1398 آخرین ویرایش: 17/آذر/1398 اخبار داخلی